Słownik
Angielski - Fiński
Together
təˈɡɛðər
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
yhdessä, yhdessä, yhdessä, yhdessä, yhdessä
Znaczenia Together po fińsku
yhdessä
Przykład:
We are going to the movies together.
Me menemme elokuviin yhdessä.
Let's work on this project together.
Tehdään tämä projekti yhdessä.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to people or groups doing something in unison or collaboration.
Notatka: This is the most common translation and is used in everyday conversations.
yhdessä
Przykład:
The birds flew together in the sky.
Linnut lensivät yhdessä taivaalla.
The children played together in the park.
Lapset leikkivät yhdessä puistossa.
Użycie: informalKontekst: Used to describe multiple entities acting in concert.
Notatka: Can also refer to animals or objects moving as a group.
yhdessä
Przykład:
We need to stick together during tough times.
Meidän täytyy pysyä yhdessä vaikeina aikoina.
Together, we can achieve more.
Yhdessä voimme saavuttaa enemmän.
Użycie: formal/informalKontekst: Often used in motivational or supportive contexts.
Notatka: Emphasizes unity and collective effort.
yhdessä
Przykład:
The couple decided to live together.
Pariskunta päätti asua yhdessä.
They have been living together for years.
He ovat asuneet yhdessä vuosia.
Użycie: informalKontekst: Refers to people sharing a living space or life.
Notatka: Commonly used when discussing relationships.
yhdessä
Przykład:
The pieces fit together perfectly.
Palat sopivat yhteen täydellisesti.
All the elements come together to create a masterpiece.
Kaikki elementit tulevat yhteen luodakseen mestariteoksen.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about objects, ideas, or plans that combine effectively.
Notatka: Can be used in both literal and metaphorical contexts.
Synonimy Together
together
In close association or proximity; with others or as a whole.
Przykład: Let's work together on this project.
Notatka: N/A
jointly
In cooperation or collaboration with others.
Przykład: They jointly organized the event.
Notatka: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.
collectively
As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Przykład: The team collectively decided on the new strategy.
Notatka: Emphasizes the group effort and shared responsibility.
unitedly
In a united or cohesive manner; acting as one.
Przykład: The citizens unitedly protested against the new law.
Notatka: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.
conjointly
In conjunction or partnership with others.
Przykład: They worked conjointly to solve the problem.
Notatka: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.
Wyrażenia i częste zwroty Together
Get together
To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Przykład: Let's get together for dinner this weekend.
Notatka: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.
Work together
To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Przykład: We need to work together to finish this project on time.
Notatka: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.
Stick together
To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Przykład: In difficult times, it's important for family to stick together.
Notatka: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.
Live together
To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Przykład: They decided to live together before getting married.
Notatka: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.
Stay together
To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Przykład: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Notatka: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.
Put together
To assemble or create something by combining various elements or parts.
Przykład: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Notatka: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.
Gather together
To come together or collect in one place for a specific purpose.
Przykład: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Notatka: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Together
Hang out
To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Przykład: Let's hang out this weekend.
Notatka: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.
Chill
To relax or spend time together in a laid-back way.
Przykład: We should chill together and watch a movie.
Notatka: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.
Catch up
To meet and update each other on your lives or activities.
Przykład: Let's catch up over coffee sometime.
Notatka: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.
Hang around
To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Przykład: We used to hang around after school.
Notatka: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.
Kick it
To hang out or spend time together informally.
Przykład: Let's kick it together at the park.
Notatka: Conveys a sense of informality and casual interaction.
Buddy up
To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Przykład: Let's buddy up for the group project.
Notatka: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.
Pal around
To spend time together in a friendly or familiar manner.
Przykład: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Notatka: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.
Together - Przykłady
We went to the movies together.
Menimme elokuviin yhdessä.
Let's cook dinner together.
Kokkaamme illallista yhdessä.
They studied for the exam together.
He opiskelivat kokeeseen yhdessä.
We will face any challenge together.
Kohtaamme kaikki haasteet yhdessä.
Gramatyka Together
Together - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: together
Odmiana
Przysłówek (Adverb): together
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
together zawiera 3 sylab: to • geth • er
Transkrypcja fonetyczna: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , tə ˈge t͟hər (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Together - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
together: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.