Słownik
Angielski - Francuski
Choose
tʃuz
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
choisir, opter pour, sélectionner, prendre, élire
Znaczenia Choose po francusku
choisir
Przykład:
I choose to go to the party.
Je choisis d'aller à la fête.
You can choose any book you like.
Tu peux choisir n'importe quel livre que tu aimes.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in everyday situations where a selection is made among options.
Notatka: The verb 'choisir' is a regular -ir verb in French. It is commonly used in both spoken and written French.
opter pour
Przykład:
I choose to opt for a healthier lifestyle.
Je choisis d'opter pour un mode de vie plus sain.
They chose to opt for the cheaper option.
Ils ont choisi d'opter pour l'option moins chère.
Użycie: formalKontekst: Used in more formal contexts, often when discussing options among alternatives.
Notatka: 'Opter pour' is often used in contexts where a decision is made among several alternatives, especially in formal writing.
sélectionner
Przykład:
Please choose your preferred language.
Veuillez sélectionner votre langue préférée.
He chose the best candidate for the job.
Il a sélectionné le meilleur candidat pour le poste.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in technical or formal contexts, particularly in selections and processes.
Notatka: 'Sélectionner' is often used in contexts like technology, applications, or formal selections, such as in surveys or questionnaires.
prendre
Przykład:
I choose the red dress.
Je prends la robe rouge.
She chose to take the bus instead of driving.
Elle a pris le bus au lieu de conduire.
Użycie: informalKontekst: Informal situations where a choice involves a physical item or action.
Notatka: 'Prendre' translates to 'take' but can imply choosing when the context is clear, especially in casual conversations.
élire
Przykład:
They chose him as their leader.
Ils l'ont élu comme leur leader.
The committee will choose a new chairperson.
Le comité va élire un nouveau président.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts involving elections or formal selections.
Notatka: 'Élire' is specifically used for voting or electing someone to a position and is not interchangeable with 'choisir' in most contexts.
Synonimy Choose
select
To choose something from a number of alternatives based on preference or suitability.
Przykład: She carefully selected a dress for the party.
Notatka: Select often implies a more deliberate or careful decision-making process compared to choose.
pick
To choose or select something from a group of options.
Przykład: I need to pick a gift for my friend's birthday.
Notatka: Pick is more informal and can imply a quick or casual selection.
opt for
To choose or decide on a particular course of action or option.
Przykład: I opted for the vegetarian option at the restaurant.
Notatka: Opt for often suggests a decision made after considering different choices or preferences.
decide on
To make a choice or reach a conclusion after consideration.
Przykład: Have you decided on a movie to watch tonight?
Notatka: Decide on emphasizes the act of making a final choice after evaluating options.
Wyrażenia i częste zwroty Choose
Pick and choose
To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Przykład: You can't just pick and choose which tasks you want to do; you have to complete all of them.
Notatka: This idiom emphasizes selecting specific options from a larger set rather than simply making a general choice.
Choose at random
To make a selection without any particular thought or reason.
Przykład: I couldn't decide on a flavor, so I just chose at random and ended up with strawberry ice cream.
Notatka: This phrase implies a lack of deliberate decision-making compared to the more intentional act of choosing.
Take your pick
To choose from a selection of options that are available.
Przykład: There are several desserts on the menu, so take your pick and I'll order for us.
Notatka: This phrase invites someone to make a choice from a range of options, typically in a casual or informal manner.
Choose your battles
To decide when to engage in a conflict or argument and when to avoid it for the sake of peace or efficiency.
Przykład: In a heated argument, it's important to choose your battles wisely and not get caught up in every disagreement.
Notatka: This idiom suggests strategic decision-making in conflicts or disagreements rather than a simple act of choosing.
Cherry-pick
To selectively choose the best or most beneficial items from a larger group, often for one's advantage.
Przykład: The report only highlighted the positive feedback and cherry-picked the best results to present to the board.
Notatka: This term implies a deliberate and often biased selection of the most favorable options, contrasting with a more neutral or balanced choice.
Choose your poison
An informal way of asking someone to make a choice, especially among various options that may have different consequences or effects.
Przykład: There are cocktails, wine, and beer available – choose your poison!
Notatka: This phrase adds a playful or slightly dramatic tone to the act of choosing, often used in a lighthearted context.
The lesser of two evils
To select the option that is less undesirable or harmful when faced with two unfavorable choices.
Przykład: I had to choose between working late again or missing the deadline; it was like picking the lesser of two evils.
Notatka: This expression highlights making a decision based on avoiding the worse outcome rather than a positive choice.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Choose
Go for
To make a decision or choice.
Przykład: I think I'll go for the pasta instead of the salad.
Notatka:
Settle on
To make a decision or choice after considering options.
Przykład: After trying on multiple outfits, she finally settled on a black dress.
Notatka:
Set one's sights on
To choose a goal or target to aim for.
Przykład: She has set her sights on becoming a doctor since she was young.
Notatka: Implies a more aspirational or long-term choice.
Take a fancy to
To develop a liking or preference for someone or something.
Przykład: He's taken a fancy to the new girl in his class.
Notatka:
Plump for
To choose or decide on something.
Przykład: I think I'll plump for the steak for dinner.
Notatka: Conveys a sense of decisiveness or firm choice.
Choose - Przykłady
Choose your favorite color.
Choisissez votre couleur préférée.
I can't decide which dress to choose.
Je ne peux pas décider quelle robe choisir.
The chosen candidate will start working next week.
Le candidat choisi commencera à travailler la semaine prochaine.
Gramatyka Choose
Choose - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: choose
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): chose
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): chosen
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): choosing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): chooses
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): choose
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): choose
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
choose zawiera 1 sylab: choose
Transkrypcja fonetyczna: ˈchüz
choose , ˈchüz (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Choose - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
choose: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.