Słownik
Angielski - Francuski
Due
d(j)u
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
dû, en raison de, prévu, dû à, appartenant
Znaczenia Due po francusku
dû
Przykład:
The payment is due tomorrow.
Le paiement est dû demain.
The report is due at the end of the week.
Le rapport est dû à la fin de la semaine.
Użycie: FormalKontekst: Used in financial or academic settings to indicate a deadline for payment or submission.
Notatka: In French, 'dû' is often used with the verb 'être' (to be) to indicate that something is owed or required.
en raison de
Przykład:
He was late due to traffic.
Il était en retard en raison de la circulation.
The event was canceled due to bad weather.
L'événement a été annulé en raison du mauvais temps.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to provide a reason or explanation for a situation.
Notatka: This phrase is commonly used in both spoken and written French to indicate causality.
prévu
Przykład:
The train is due at 5 PM.
Le train est prévu à 17 heures.
Her appointment is due next week.
Son rendez-vous est prévu la semaine prochaine.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in scheduling contexts to indicate when something is expected to happen.
Notatka: In French, 'prévu' is often used in the context of timetables and schedules.
dû à
Przykład:
The delay was due to unforeseen circumstances.
Le retard était dû à des circonstances imprévues.
Her success is due to hard work.
Son succès est dû à un travail acharné.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to attribute causes to events or situations.
Notatka: 'Dû à' is often used in both spoken and written French to clarify reasons behind outcomes.
appartenant
Przykład:
The credit for the project is due to the whole team.
Le crédit pour le projet appartient à toute l'équipe.
He received the recognition due to his contributions.
Il a reçu la reconnaissance qui lui appartient en raison de ses contributions.
Użycie: FormalKontekst: Used to denote entitlement or rightful ownership.
Notatka: In this context, 'appartenant' is often used to show rightful credit or acknowledgment.
Synonimy Due
owed
When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Przykład: The rent is owed by the end of the month.
Notatka: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.
payable
If something is payable, it means that it must be paid.
Przykład: The invoice is payable upon receipt.
Notatka: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'
expected
When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Przykład: The report is expected by the end of the week.
Notatka: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.
scheduled
If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Przykład: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Notatka: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.
Wyrażenia i częste zwroty Due
due to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Przykład: The event was canceled due to bad weather.
Notatka: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.
due date
Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Przykład: The assignment is due on Friday.
Notatka: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.
give someone their due
To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Przykład: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Notatka: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.
overdue
Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Przykład: The library book is overdue by two weeks.
Notatka: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.
pay your dues
To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Przykład: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Notatka: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.
in due course
Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Przykład: The results of the investigation will be released in due course.
Notatka: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.
meet one's dues
To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Przykład: He finally met his dues after years of hard work.
Notatka: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Due
do
In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Przykład: I need to do my homework before I go out.
Notatka: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.
addle
In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Przykład: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Notatka: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.
doo
'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Przykład: I have a whole list of things to doo this weekend.
Notatka: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.
duty
In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Przykład: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Notatka: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.
deadline
In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Przykład: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Notatka: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.
whip
In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Przykład: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Notatka: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.
fix
In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Przykład: Let me fix this issue before the deadline hits.
Notatka: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.
Due - Przykłady
The report is due next week.
Le rapport est dû la semaine prochaine.
He didn't get the job due to his lack of experience.
Il n'a pas obtenu le poste en raison de son manque d'expérience.
The next train is due in 10 minutes.
Le prochain train est dû dans 10 minutes.
Gramatyka Due
Due - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: due
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): due
Przysłówek (Adverb): due
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): due
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
due zawiera 1 sylab: due
Transkrypcja fonetyczna: ˈdü
due , ˈdü (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Due - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
due: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.