Słownik
Angielski - Francuski
Have
hæv
Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Avoir, Avoir besoin de, Avoir lieu, Avoir envie de, Avoir l'air, Avoir mal, Avoir de la chance
Znaczenia Have po francusku
Avoir
Przykład:
I have a car.
J'ai une voiture.
Do you have any questions?
As-tu des questions?
Użycie: InformalKontekst: Used to indicate possession or ownership.
Notatka: The verb 'avoir' is an auxiliary verb used in forming compound tenses in French.
Avoir besoin de
Przykład:
I have to go now.
Je dois y aller maintenant.
We have a meeting at 3 PM.
Nous avons une réunion à 15 heures.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to express necessity or obligation.
Notatka: This construction is often used with another verb in the infinitive form.
Avoir lieu
Przykład:
The concert has taken place.
Le concert a eu lieu.
The event will have occurred by then.
L'événement aura eu lieu d'ici là.
Użycie: FormalKontekst: Used to indicate that something happened at a specific time or place.
Notatka: This phrase is often used in formal contexts like announcements or reports.
Avoir envie de
Przykład:
I have a desire to travel.
J'ai envie de voyager.
Do you have the urge to dance?
As-tu envie de danser?
Użycie: InformalKontekst: Used to express a desire or wish.
Notatka: 'Envie' translates to 'desire' or 'want' and is commonly used in conversational French.
Avoir l'air
Przykład:
You have a tired look.
Tu as l'air fatigué.
She has a happy demeanor.
Elle a l'air heureuse.
Użycie: InformalKontekst: Used to describe someone's appearance or demeanor.
Notatka: This expression is often followed by an adjective.
Avoir mal
Przykład:
I have a headache.
J'ai mal à la tête.
He has a stomachache.
Il a mal au ventre.
Użycie: InformalKontekst: Used to express physical pain.
Notatka: This phrase is usually followed by 'à' and the affected body part.
Avoir de la chance
Przykład:
I am lucky.
J'ai de la chance.
She has good fortune.
Elle a de la chance.
Użycie: InformalKontekst: Used to indicate luck or fortune.
Notatka: This phrase is commonly used in casual conversations.
Synonimy Have
Possess
To have ownership or control over something.
Przykład: She possesses a unique talent for painting.
Notatka: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.
Own
To have something as one's own.
Przykład: They own a beautiful house by the beach.
Notatka: Own specifically refers to having legal possession or control over something.
Hold
To have or keep something in one's grasp or control.
Przykład: He holds a master's degree in Economics.
Notatka: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.
Contain
To have or hold within.
Przykład: The box contains several books.
Notatka: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.
Wyrażenia i częste zwroty Have
Have a good day
This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Przykład: I hope you have a good day at work!
Notatka: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.
Have a seat
This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Przykład: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Notatka: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.
Have a blast
To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Przykład: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Notatka: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.
Have a heart of gold
Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Przykład: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Notatka: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.
Have second thoughts
To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Przykład: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Notatka: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.
Have a sweet tooth
Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Przykład: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Notatka: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.
Have it your way
This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Przykład: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Notatka: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Have
Have a ball
To have a great time or enjoy oneself immensely.
Przykład: I had a ball at the concert last night.
Notatka:
Have the blues
To feel sad or depressed.
Przykład: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Notatka: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.
Have a crush on
To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Przykład: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Notatka:
Have a knack for
To have a natural talent or skill for doing something.
Przykład: She has a knack for baking delicious cakes.
Notatka: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.
Have a go at
To attempt or try something.
Przykład: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Notatka:
Have a word with
To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Przykład: I need to have a word with my boss about my workload.
Notatka:
Have a field day
To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Przykład: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Notatka:
Have - Przykłady
Mary have a little lamb.
Mary a un petit agneau.
I have a dog.
J'ai un chien.
We have to leave early.
Nous devons partir tôt.
They have gone to the concert.
Ils sont allés au concert.
Gramatyka Have
Have - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: have
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): had
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): had
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): having
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): has
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): have
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): have
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Have zawiera 1 sylab: have
Transkrypcja fonetyczna: ˈhav
have , ˈhav (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Have - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Have: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.