Słownik
Angielski - Francuski
Letter
ˈlɛdər
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
lettre, lettre (alphabet), lettre de motivation, lettre d'information, lettre recommandée
Znaczenia Letter po francusku
lettre
Przykład:
I received a letter from my friend.
J'ai reçu une lettre de mon ami.
Please write a letter to your teacher.
Veuillez écrire une lettre à votre professeur.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in personal communication, official correspondence, and literary contexts.
Notatka: The word 'lettre' can refer to both handwritten and typed letters. In formal contexts, it may also refer to letters of recommendation or other official documents.
lettre (alphabet)
Przykład:
The letter 'A' is the first letter of the alphabet.
La lettre 'A' est la première lettre de l'alphabet.
Can you write the letters of your name?
Peux-tu écrire les lettres de ton nom ?
Użycie: formal/informalKontekst: Used in educational settings, language classes, and discussions about the alphabet.
Notatka: In this context, 'lettre' refers to individual characters in the alphabet. It's important to distinguish between 'lettre' as a character and 'lettre' as a written message.
lettre de motivation
Przykład:
I need to write a cover letter for my job application.
Je dois écrire une lettre de motivation pour ma candidature.
Her cover letter was very impressive.
Sa lettre de motivation était très impressionnante.
Użycie: formalKontekst: Used in professional contexts, particularly related to job applications and academic admissions.
Notatka: A 'lettre de motivation' specifically refers to a letter that accompanies a CV or resume, explaining the applicant's motivation and qualifications.
lettre d'information
Przykład:
I subscribed to a newsletter and received a letter of information.
Je me suis abonné à une lettre d'information.
The company sends out a monthly information letter.
L'entreprise envoie une lettre d'information chaque mois.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in marketing, business communications, and community updates.
Notatka: A 'lettre d'information' is typically used for newsletters or updates from organizations and can be sent via email or traditional mail.
lettre recommandée
Przykład:
I sent the documents via registered letter.
J'ai envoyé les documents par lettre recommandée.
You should use a registered letter for important correspondence.
Tu devrais utiliser une lettre recommandée pour une correspondance importante.
Użycie: formalKontekst: Used in legal and official communications where proof of delivery is required.
Notatka: A 'lettre recommandée' is a type of mail service that provides a receipt proving that the letter was sent, commonly used for official documents.
Synonimy Letter
message
A message is a written, spoken, or recorded communication sent from one person to another.
Przykład: I received a message from my friend.
Notatka: While a letter is a specific form of written communication, a message can be written, spoken, or recorded.
note
A note is a brief written record of something to assist the memory or for communication.
Przykład: She left a note on the kitchen table.
Notatka: A note is usually shorter and more informal than a letter.
correspondence
Correspondence refers to communication by exchanging letters with someone.
Przykład: The company's correspondence with its clients is handled professionally.
Notatka: Correspondence is a broader term that encompasses all forms of written communication, including letters.
missive
A missive is a formal or official letter.
Przykład: The ambassador sent a missive to the foreign ministry.
Notatka: Missive is often used in formal or official contexts, whereas a letter can be more casual.
Wyrażenia i częste zwroty Letter
Open letter
An open letter is a letter that is published and intended for a wide audience to read, often addressing a specific issue or expressing a viewpoint.
Przykład: The activist wrote an open letter to the government expressing her concerns.
Notatka: The term 'open letter' carries the implication of being public and accessible to many, as opposed to a private communication.
Chain letter
A chain letter is a message that is sent to multiple recipients with a request to forward it to others, often promising good luck or threatening bad luck if not followed.
Przykład: I received a chain letter in my email inbox asking me to send it to ten more people.
Notatka: Unlike a traditional letter, a chain letter is typically not a personal communication but rather a message passed along in a chain-like manner.
Dead letter
A dead letter refers to a law, rule, or agreement that is no longer valid or enforceable.
Przykład: The law that was passed has rendered the previous regulations a dead letter.
Notatka: In this context, 'dead letter' conveys the idea of something that is obsolete or ineffective, rather than a literal written communication.
Love letter
A love letter is a written expression of affection, typically romantic in nature and intended to convey deep emotions to a loved one.
Przykład: He poured his heart out in a love letter to his long-distance girlfriend.
Notatka: Unlike a casual letter or message, a love letter is usually more intimate and heartfelt, expressing deep emotions.
Red letter day
A red-letter day is a special, memorable day, often marked by an important event or achievement that stands out in one's memory.
Przykład: Winning the championship was definitely a red-letter day in his life.
Notatka: This phrase uses 'red letter' figuratively to signify significance or importance, rather than referring to a physical letter.
Dear John letter
A Dear John letter is a letter, typically from a woman to her partner, informing them of the end of the relationship.
Przykład: She couldn't face him, so she sent a Dear John letter instead.
Notatka: The term 'Dear John letter' is specific to a breakup message sent through a letter and conveys the idea of a formal or impersonal breakup notification.
Letter of the law
To adhere strictly to the letter of the law means to obey the exact words and interpretation of a law, regulation, or rule, without considering the spirit or intention behind it.
Przykład: He followed the letter of the law, even if it seemed unfair.
Notatka: This phrase emphasizes strict adherence to the literal wording of a law, focusing on technical compliance rather than the underlying purpose or intent.
Letter-perfect
Something described as letter-perfect is flawless, accurate, and without errors or imperfections.
Przykład: Her presentation was letter-perfect, with no mistakes in sight.
Notatka: The term 'letter-perfect' emphasizes precision and correctness down to the smallest detail, akin to the flawless appearance of well-formed letters.
Letters of recommendation
Letters of recommendation are formal letters written by someone who knows you well, endorsing your character, abilities, and qualifications for a specific purpose, such as a job or academic application.
Przykład: He asked his former professors to write letters of recommendation for his job applications.
Notatka: Unlike personal or casual letters, letters of recommendation have a formal structure and are tailored to support someone's application or candidacy for a particular opportunity.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Letter
Drop a line
To communicate briefly or send a short message.
Przykład: Hey, why don't you drop me a line sometime?
Notatka: Replaces 'write a letter,' suggesting a more casual and informal form of communication such as a text or email.
Hit the books
To study intensively or start working on something.
Przykład: I need to hit the books and write this paper tonight.
Notatka: Refers to starting to study or work on something in a focused way, not to literally hitting physical books or letters.
Get the message
To understand or comprehend something.
Przykład: I think he finally got the message about why we can't go.
Notatka: Implies understanding or receiving information, not necessarily written in a letter.
Read between the lines
To understand the hidden or implied meaning in what someone says or writes.
Przykład: She didn't say it directly, but I'm reading between the lines that she's not happy.
Notatka: Refers to understanding the subtext or hidden message in communication, not literally reading letters between lines on a page.
In black and white
In written or printed form, typically referring to something official or documented.
Przykład: I need to see it in black and white before I believe it.
Notatka: Refers to something being clearly written or documented, not specifically as a 'letter' but more broadly as written information in any form.
Put it in writing
To formalize or make official by documenting in writing.
Przykład: If you agree to these terms, I'll need you to put it in writing.
Notatka: Refers to any written communication, not limited to a traditional 'letter,' but could involve emails, contracts, etc.
Read my lips
An emphatic way to ensure someone understands and remembers a statement.
Przykład: Read my lips, I'm not going to change my mind.
Notatka: An idiom to emphasize a verbal message, not related to reading words literally on lips as in a letter.
Letter - Przykłady
I received a letter from my friend yesterday.
J'ai reçu une lettre de mon ami hier.
The word 'cat' has three letters.
Le mot 'chat' a trois lettres.
Calligraphy is the art of beautiful writing.
La calligraphie est l'art de l'écriture élégante.
Gramatyka Letter
Letter - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: letter
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): letters
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): letter
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): lettered
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): lettering
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): letters
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): letter
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): letter
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
letter zawiera 2 sylab: let • ter
Transkrypcja fonetyczna: ˈle-tər
let ter , ˈle tər (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Letter - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
letter: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.