Słownik
Angielski - Francuski
Necessary
ˈnɛsəˌsɛri
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
nécessaire, indispensable, obligatoire, essentiel, impératif
Znaczenia Necessary po francusku
nécessaire
Przykład:
It is necessary to finish your homework.
Il est nécessaire de finir tes devoirs.
Water is necessary for life.
L'eau est nécessaire à la vie.
Użycie: FormalKontekst: Used in contexts where something is essential or required.
Notatka: The word 'nécessaire' is often used in both formal and informal settings, but in formal contexts, it may imply a strong obligation.
indispensable
Przykład:
It is indispensable to have a good education.
Il est indispensable d'avoir une bonne éducation.
This tool is indispensable for the job.
Cet outil est indispensable pour le travail.
Użycie: FormalKontekst: Used to express that something is absolutely essential and cannot be done without.
Notatka: 'Indispensable' conveys a stronger sense of necessity than 'nécessaire', often implying that the absence of something would lead to failure or problems.
obligatoire
Przykład:
Wearing a seatbelt is mandatory.
Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire.
Attendance at the meeting is compulsory.
La présence à la réunion est obligatoire.
Użycie: FormalKontekst: Used in legal or formal contexts to indicate that something is required by law or regulation.
Notatka: 'Obligatoire' is often used in legal, educational, or formal settings, indicating a requirement that must be followed.
essentiel
Przykład:
Communication is essential for teamwork.
La communication est essentielle pour le travail d'équipe.
Nutrition is essential for good health.
La nutrition est essentielle pour la bonne santé.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to indicate that something is fundamental or critically important.
Notatka: 'Essentiel' can be used in both formal and informal contexts, emphasizing the importance of something rather than its legal necessity.
impératif
Przykład:
It is imperative to act quickly.
Il est impératif d'agir rapidement.
The situation requires an imperative response.
La situation nécessite une réponse impérative.
Użycie: FormalKontekst: Used to express an urgent need or requirement, often in serious situations.
Notatka: 'Impératif' has a strong connotation of urgency and is often used in formal or critical contexts.
Synonimy Necessary
essential
Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Przykład: Water is essential for life.
Notatka: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.
vital
Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Przykład: Sleep is vital for good health.
Notatka: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.
required
Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Przykład: A valid passport is required for international travel.
Notatka: Required implies a mandate or obligation to have or do something.
indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Przykład: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Notatka: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.
Wyrażenia i częste zwroty Necessary
Necessary evil
Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Przykład: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Notatka: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.
Make something necessary
To cause something to become essential or required.
Przykład: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Notatka: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.
If necessary
Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Przykład: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Notatka: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.
Absolutely necessary
Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Przykład: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Notatka: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.
Not necessary
Indicating that something is not essential or required.
Przykład: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Notatka: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.
Necessary condition
A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Przykład: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Notatka: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Necessary
Necessity
Used to emphasize something that is essential or required.
Przykład: Coffee is a morning necessity for her.
Notatka: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.
Must-have
Something that is highly desirable or essential.
Przykład: This book is a must-have for anyone interested in history.
Notatka: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.
Needful
Requiring to be done; necessary or essential.
Przykład: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Notatka: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.
Crucial
Of great importance; necessary.
Przykład: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Notatka: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.
Key
Of paramount or crucial importance.
Przykład: Communication is key in any successful relationship.
Notatka: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.
Necessary - Przykłady
It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Il est nécessaire de porter un casque en faisant du vélo.
Water is an essential and indispensable element for life.
L'eau est un élément essentiel et indispensable à la vie.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
L'entreprise a jugé nécessaire d'investir dans de nouvelles technologies.
Gramatyka Necessary
Necessary - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: necessary
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): necessary
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): necessaries
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): necessary
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
necessary zawiera 3 sylab: nec • es • sary
Transkrypcja fonetyczna: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne sə ˌser ē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Necessary - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
necessary: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.