Słownik
Angielski - Francuski
Or
ɔr
Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Ou, Soit... soit..., Sinon, Par contre
Znaczenia Or po francusku
Ou
Przykład:
Would you like tea or coffee?
Voudriez-vous du thé ou du café ?
You can choose red or blue.
Vous pouvez choisir rouge ou bleu.
Użycie: Informal/FormalKontekst: Used to present alternatives or choices.
Notatka: Commonly used in both spoken and written French.
Soit... soit...
Przykład:
You can either come with us, or stay here.
Tu peux soit venir avec nous, soit rester ici.
Either we leave now, or we miss the show.
Soit nous partons maintenant, soit nous ratons le spectacle.
Użycie: FormalKontekst: Used to indicate two mutually exclusive options.
Notatka: More formal structure, often used in written French.
Sinon
Przykład:
You need to study, or else you'll fail.
Tu dois étudier, sinon tu échoueras.
Hurry up, or you will miss the train.
Dépêche-toi, sinon tu rateras le train.
Użycie: Informal/FormalKontekst: Used to indicate a consequence or an alternative if the first option is not taken.
Notatka: Often used in warnings or suggestions.
Par contre
Przykład:
I don't like this, or on the other hand, I love that.
Je n'aime pas ça, par contre j'adore ça.
It was cold outside; however, it was sunny, or rather, enjoyable.
Il faisait froid dehors ; par contre, il faisait soleil, ou plutôt, agréable.
Użycie: Informal/FormalKontekst: Used to present a contrast or counterargument.
Notatka: Commonly used in conversations to contrast two ideas.
Synonimy Or
Otherwise
Indicates the consequence of not choosing the option mentioned.
Przykład: You need to study hard, otherwise you might fail the exam.
Notatka: Emphasizes the consequence more than the original word.
Alternatively
Introduces another option or choice.
Przykład: You can take the bus to work, or alternatively, you can carpool with your colleague.
Notatka: Suggests a different choice or possibility.
Else
Refers to something different or additional.
Przykład: Would you like tea or coffee? - I'll have something else, please.
Notatka: Indicates a different option or choice.
Wyrażenia i częste zwroty Or
Either/or
This phrase presents a choice between two options.
Przykład: You can either go to the movies or stay home.
Notatka: In this phrase, 'either' emphasizes the choice between two options, making it exclusive.
Or else
This phrase indicates a consequence or an alternative if the first option is not followed.
Przykład: Finish your homework now, or else you won't be able to go out.
Notatka: It implies a potential negative consequence if the initial condition is not met.
More often than not
This phrase means that something happens frequently or usually.
Przykład: More often than not, she arrives late to work.
Notatka: It signifies a higher frequency of occurrence than the average or expected.
One way or another
This phrase indicates that a solution or outcome will be achieved, regardless of the method or path taken.
Przykład: We will find a solution, one way or another.
Notatka: It emphasizes the determination to achieve a result by any means necessary.
Sooner or later
This phrase means that something will happen eventually, without specifying an exact time.
Przykład: Sooner or later, you will have to face the consequences of your actions.
Notatka: It implies an inevitable occurrence but without a precise timeframe.
Now or never
This phrase emphasizes that a particular opportunity must be seized immediately or it will be lost forever.
Przykład: It's now or never, make a decision.
Notatka: It stresses the urgency and finality of the decision or action to be taken.
Sink or swim
This phrase means that someone must either succeed on their own or fail without help.
Przykład: It's time to prove yourself, it's sink or swim.
Notatka: It signifies a situation where success or failure depends entirely on one's own efforts or abilities.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Or
Or something
This phrase is used to suggest a casual or unspecified alternative.
Przykład: Do you want to grab a slice of pizza or something?
Notatka: The addition of 'something' makes the alternative more open-ended and less specific compared to just using 'or.'
Or whatever
Used to imply indifference towards a choice or option.
Przykład: You can wear that shirt or whatever.
Notatka: Adding 'whatever' suggests a lack of concern or interest in the alternative.
Or what
An informal way to ask for confirmation or agreement.
Przykład: Are you coming to the party or what?
Notatka: The use of 'or what' adds emphasis and a sense of anticipation to the question.
Or nah
A slang term used to indicate a negative response or rejection.
Przykład: Do you want to go out tonight, or nah?
Notatka: 'Nah' is a colloquial way of saying 'no,' making the rejection more casual and informal.
Or something like that
Used to indicate approximation or vagueness in a statement.
Przykład: He said he'll be there around 8 or something like that.
Notatka: The inclusion of 'something like that' adds a level of uncertainty or estimation to the statement.
Or whatever floats your boat
A more playful way of suggesting someone can choose according to their preference.
Przykład: You can choose the movie tonight, or whatever floats your boat.
Notatka: The phrase 'whatever floats your boat' emphasizes personal choice and individual preference.
Or not
An informal way of seeking agreement or disagreement.
Przykład: You think it's a good idea, or not?
Notatka: The use of 'or not' at the end of a statement invites a response that expresses agreement or disagreement.
Or - Przykłady
She ordered an orange juice.
Elle a commandé un jus d'orange.
He is eating an orange.
Il mange une orange.
I have an orange.
J'ai une orange.
They bought oranges at the market.
Ils ont acheté des oranges au marché.
Gramatyka Or
Or - Spójnik współrzędny (Coordinating conjunction) / Spójnik współrzędny (Coordinating conjunction)
Lemat: or
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): or
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): or
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Or zawiera 1 sylab: or
Transkrypcja fonetyczna: ər
or , ər (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Or - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Or: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.