Słownik
Angielski - Węgierski

Control

kənˈtroʊl
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

ellenőrzés, irányítás, szabályozás, kontroll, kezelés, megtartás

Znaczenia Control po węgiersku

ellenőrzés

Przykład:
The control of the experiment was crucial for accurate results.
A kísérlet ellenőrzése kulcsfontosságú volt a pontos eredményekhez.
She lost control of the vehicle on the slippery road.
Elvesztette az irányítást a jármű felett a csúszós úton.
Użycie: formalKontekst: scientific, technical, or safety-related discussions
Notatka: This meaning emphasizes the idea of overseeing or managing a situation, often linked to experiments or safety.

irányítás

Przykład:
He has control over the project's direction.
Neki van irányítása a projekt irányába.
The manager has full control of the team.
A menedzser teljes irányítással bír a csapat fölött.
Użycie: formalKontekst: management, leadership, or organizational settings
Notatka: This meaning refers to the power or authority to direct something. It often applies to leadership roles.

szabályozás

Przykład:
There are strict controls on the sale of alcohol.
Szigorú szabályozások vannak az alkohol értékesítésére.
Government controls on prices are necessary during inflation.
A kormányzati árszabályozások szükségesek infláció idején.
Użycie: formalKontekst: regulatory, legal, or economic discussions
Notatka: This meaning relates to the regulation or restriction of activities, often by law or policy.

kontroll

Przykład:
We need to have a control in place to measure the impact.
Kontrollt kell bevezetnünk az hatás mérésére.
The control group did not receive the treatment.
A kontrollcsoport nem kapta meg a kezelést.
Użycie: formalKontekst: scientific research, experiments
Notatka: Often used in research settings, this term refers specifically to a standard or baseline against which other conditions are compared.

kezelés

Przykład:
He needs to control his anger better.
Jobban kell kezelnie a haragját.
She learned to control her anxiety through meditation.
A meditáció révén megtanulta kezelni a szorongását.
Użycie: informalKontekst: personal development, emotional regulation
Notatka: This meaning focuses on self-regulation and managing personal emotions or reactions.

megtartás

Przykład:
He has control of his finances.
Ő kezeli a pénzügyeit.
She maintained control over her schedule.
Megőrizte az irányítást az időbeosztása felett.
Użycie: informalKontekst: everyday life, personal management
Notatka: This meaning implies supervision or management of personal affairs, often in a more casual context.

Synonimy Control

manage

To handle, direct, or control something or someone with authority.
Przykład: She manages the team effectively.
Notatka: Managing often implies more hands-on involvement and direction compared to control.

regulate

To control or maintain the rate or speed of something.
Przykład: It is important to regulate your emotions in stressful situations.
Notatka: Regulating focuses more on setting rules or guidelines to maintain order or control.

govern

To control, guide, or influence something or someone.
Przykład: The laws govern how businesses operate in this country.
Notatka: Governing often involves setting rules or policies to direct behavior or actions.

command

To give orders or direction with authority.
Przykład: The general commanded his troops to advance.
Notatka: Commanding implies a more authoritative and direct form of control.

Wyrażenia i częste zwroty Control

In control

To be composed and manage a situation effectively.
Przykład: Even in chaotic situations, she always remains in control.
Notatka: Emphasizes maintaining composure rather than exerting power.

Control freak

Someone who wants to control every aspect of a situation or person.
Przykład: She's such a control freak, she wants everything done her way.
Notatka: Carries a negative connotation of excessive control.

Under control

To have a situation managed or regulated.
Przykład: Don't worry, everything is under control now.
Notatka: Indicates that a situation is managed effectively.

Lose control

To no longer be able to manage or regulate a situation.
Przykład: He tends to lose control when he gets angry.
Notatka: Implies a lack of regulation or management.

Control panel

A panel or interface used to manipulate or regulate a device or system.
Przykład: The control panel allows you to adjust the settings of the machine.
Notatka: Refers to a specific device or interface for manipulation.

Out of control

To be unmanageable or not regulated.
Przykład: The situation is getting out of control, we need to act fast.
Notatka: Indicates a situation that is becoming chaotic or uncontrollable.

Remote control

A handheld device used to operate electronic devices wirelessly.
Przykład: She used the remote control to change the channel on the TV.
Notatka: Specifically refers to a device for wireless operation.

Control group

A group in an experiment that does not receive the treatment being studied.
Przykład: The control group did not receive the experimental treatment.
Notatka: Used in scientific research to compare with experimental groups.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Control

Call the shots

To make decisions and have control over a situation or group of people.
Przykład: As the team captain, Sarah gets to call the shots during the game.
Notatka: This term implies authority and decision-making power, whereas 'control' can refer to a broader sense of influence or direction.

Pull the strings

To secretly control a situation or group of people by influencing decisions.
Przykład: The CEO is the one who really pulls the strings at the company, even though others seem to be in charge.
Notatka: This term often suggests more covert or behind-the-scenes control compared to the more overt idea of 'control.'

Run the show

To be in charge and control of a particular situation or operation.
Przykład: Since taking over as manager, Julia has been running the show at the restaurant.
Notatka: This term emphasizes leadership and overall management, indicating a higher level of responsibility than simply 'control.'

Hold the reins

To have control or authority over a situation, organization, or group.
Przykład: Even though it's a team effort, Mark is the one holding the reins on this project.
Notatka: This term relates back to actual reins used in controlling horses, emphasizing guidance and direction in a more hands-on way than 'control.'

Have a handle on

To be in control of a situation, problem, or person.
Przykład: As a seasoned project manager, John always has a handle on any challenges that come his way.
Notatka: This term suggests a level of understanding and management of a situation, indicating more mastery or skill than just having 'control.'

Steer the ship

To be in control of direction or decisions, especially in challenging situations.
Przykład: The CEO's job is to steer the ship of the company through both calm seas and storms.
Notatka: This term emphasizes the navigational aspect of control, implying both leadership and strategic decision-making in guiding a course.

Keep a tight rein

To exert strict control or close supervision over a situation or group of people.
Przykład: The teacher keeps a tight rein on the class to ensure they stay focused during lessons.
Notatka: This term specifically conveys a sense of strict and disciplined control, often implying a level of restraint or limitation placed on others.

Control - Przykłady

Control your emotions before you speak.
Ellenőrizd az érzelmeidet, mielőtt beszélsz.
The manager has full control over the project.
Az igazgató teljes irányítást gyakorol a projektre.
The air traffic controller is responsible for the safe landing of the plane.
Az légiforgalmi irányító felelős a repülő biztonságos leszállásáért.

Gramatyka Control

Control - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: control
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): controls, control
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): control
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): controlled, controled
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): controlling, controling
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): controls
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): control
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): control
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
control zawiera 2 sylab: con • trol
Transkrypcja fonetyczna: kən-ˈtrōl
con trol , kən ˈtrōl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Control - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
control: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.