Słownik
Angielski - Węgierski
Function
ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
funkció, szerep, rendezvény, működés
Znaczenia Function po węgiersku
funkció
Przykład:
The main function of this device is to heat food.
Ennek az eszköznek a fő funkciója az ételek melegítése.
In mathematics, a function relates inputs to outputs.
A matematikában a funkció a bemeneteket a kimenetekhez kapcsolja.
Użycie: formalKontekst: used in technology, mathematics, and general contexts
Notatka: The term 'funkció' can refer to both a role or purpose in various fields such as technology and mathematics.
szerep
Przykład:
Her function in the team is to coordinate the projects.
Az ő szerepe a csapatban a projektek koordinálása.
Every member has a specific function to fulfill.
Minden tagnak van egy konkrét szerepe, amit be kell töltenie.
Użycie: formal/informalKontekst: used in teamwork, organizational settings
Notatka: The word 'szerep' emphasizes the role or position someone holds in a group or project.
rendezvény
Przykład:
They organized a function to celebrate the anniversary.
Rendeztek egy rendezvényt az évforduló megünneplésére.
The function will take place next Friday.
A rendezvény jövő pénteken kerül megrendezésre.
Użycie: formalKontekst: used in social events, celebrations, and official gatherings
Notatka: In this context, 'rendezvény' refers to a formal gathering or event, often for a specific purpose.
működés
Przykład:
The function of the engine is to provide power.
A motor működése az, hogy energiát biztosít.
Understanding the function of the system is crucial.
A rendszer működésének megértése kulcsfontosságú.
Użycie: formalKontekst: used in technical or engineering contexts
Notatka: The term 'működés' relates to how something operates or functions, often in technical discussions.
Synonimy Function
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Przykład: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Notatka: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.
role
Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Przykład: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Notatka: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.
use
Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Przykład: The primary use of this tool is for cutting wood.
Notatka: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.
operation
Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Przykład: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Notatka: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.
Wyrażenia i częste zwroty Function
Serve a function
To fulfill a specific purpose or role.
Przykład: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Notatka: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.
In good working order
To be in a functional or operational state.
Przykład: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Notatka: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.
Form and function
The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Przykład: The design of the building balances form and function beautifully.
Notatka: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.
Fit for purpose
Suitable or appropriate for the intended use.
Przykład: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Notatka: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.
Serve a dual purpose
To have two different functions or uses.
Przykład: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Notatka: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.
Off function
To deactivate or stop the operation of something.
Przykład: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Notatka: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.
Critical function
An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Przykład: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Notatka: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Function
Func
Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Przykład: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Notatka: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.
Fu
Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Przykład: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Notatka: Fu is a shortened and more colloquial form of function.
Run
Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Przykład: The app needs an update to run smoothly.
Notatka: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.
Job
Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Przykład: What's the job of this button on the remote?
Notatka: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.
Task
Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Przykład: The task of this device is to monitor the system's performance.
Notatka: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.
Function - Przykłady
Function is a fundamental concept in programming.
A függvény az alapvető fogalom a programozásban.
The main function of the heart is to pump blood.
A szív fő funkciója a vér pumpálása.
The medication has a calming effect on the patient.
A gyógyszer nyugtató hatással van a betegre.
Gramatyka Function
Function - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: function
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): functions, function
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): function
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): functioned
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): functioning
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): functions
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): function
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): function
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
function zawiera 2 sylab: func • tion
Transkrypcja fonetyczna: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Function - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
function: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.