Słownik
Angielski - Węgierski
Least
list
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Legkevésbé, Legalább, A legkisebb
Znaczenia Least po węgiersku
Legkevésbé
Przykład:
This is the least expensive option.
Ez a legkevésbé drága lehetőség.
He is the least qualified for the job.
Ő a legkevésbé alkalmas a munkára.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used when comparing quantities, qualities, or degrees.
Notatka: Used to express the lowest degree of something.
Legalább
Przykład:
At least we tried our best.
Legalább megpróbáltuk a legjobbat.
You should apologize, at least.
Legalább bocsánatot kellene kérned.
Użycie: InformalKontekst: Used to emphasize a minimal standard or expectation.
Notatka: Often used in conversational contexts to convey a sense of minimal effort or requirement.
A legkisebb
Przykład:
She has the least amount of time to complete the project.
Neki van a legkisebb ideje a projekt befejezésére.
This option offers the least risk.
Ez a lehetőség kínálja a legkisebb kockázatot.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in contexts related to risk, time, or other measurable attributes.
Notatka: Similar to 'legkevésbé,' but often emphasizes a comparative amount in a measurable sense.
Synonimy Least
Smallest
Refers to the size or amount that is the least in comparison to others.
Przykład: This is the smallest piece of cake.
Notatka: Focuses specifically on size or amount.
Minimal
Refers to the least possible amount or degree.
Przykład: I have minimal interest in that subject.
Notatka: Emphasizes the minimum or smallest possible quantity.
Minor
Refers to something that is of lesser importance or significance.
Przykład: There were only minor issues with the project.
Notatka: Highlights the lack of importance or significance.
Tiniest
Refers to something extremely small or insignificant.
Przykład: She found the tiniest seashell on the beach.
Notatka: Emphasizes a very small size or degree.
Wyrażenia i częste zwroty Least
At least
At the minimum; used to indicate the smallest amount or possibility in a range.
Przykład: I studied for at least two hours for the exam.
Notatka: The phrase 'at least' adds a sense of assurance or certainty to the statement, emphasizing that the mentioned amount is the minimum.
Least of all
Particularly not; especially not; used to emphasize that something is the least desirable or likely option.
Przykład: I don't want to go out in this weather, least of all to a crowded mall.
Notatka: The phrase 'least of all' highlights a specific item or situation as the least preferred or the most unlikely among others.
Make the least of
To minimize the impact or significance of something negative or undesirable.
Przykład: Although the project was challenging, he tried to make the least of it by staying positive.
Notatka: The phrase 'make the least of' implies making the best out of a situation that is not ideal or favorable.
In the least
Not at all; in the slightest degree; used to emphasize that something is not surprising or important.
Przykład: Her behavior did not surprise me in the least.
Notatka: The phrase 'in the least' negates any possibility of the mentioned aspect being true or relevant.
At the very least
Used to indicate the minimum acceptable action or outcome in a situation.
Przykład: You should at the very least call to let them know you'll be late.
Notatka: The phrase 'at the very least' establishes a baseline expectation or requirement for a given circumstance.
Least but not last
Indicates that while something may be last in sequence, it is not the least important or significant.
Przykład: She was the last to arrive, but least but not last, she brought the best dessert.
Notatka: The phrase 'least but not last' emphasizes that being the final item does not diminish its value or importance.
To say the least
Used to understate the severity or significance of something, implying that the reality is more extreme.
Przykład: The party was chaotic, to say the least.
Notatka: The phrase 'to say the least' suggests that the described situation is actually more extreme or remarkable than expressed.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Least
Least bothered
To not be concerned or affected by something.
Przykład: She's the type of person who is least bothered by what others think of her.
Notatka: Puts emphasis on lack of concern.
Least likely
Denotes the person or thing that is considered the most improbable or improbable.
Przykład: He is the least likely person to arrive on time for the meeting.
Notatka: Specifies the most improbable person or thing.
Least - Przykłady
I have at least three books on my shelf.
Legalább három könyvem van a polcomon.
She is the least qualified candidate for the job.
Ő a legkevésbé alkalmas jelölt a munkára.
He always chooses the path of least resistance.
Mindig a legkönnyebb utat választja.
The least I can do is help you with your homework.
A legkevesebb, amit tehetek, az az, hogy segítek neked a házi feladatban.
Gramatyka Least
Least - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative)
Lemat: Least
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Least zawiera 1 sylab: least
Transkrypcja fonetyczna: ˈlēst
least , ˈlēst (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Least - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Least: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.