Słownik
Angielski - Węgierski
Principle
ˈprɪnsəpəl
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
elv, szabály, elvi alap, vezérelv
Znaczenia Principle po węgiersku
elv
Przykład:
He has a strong commitment to his principles.
Nagyon elkötelezett az elvei iránt.
The principle of equality is fundamental in our society.
Az egyenlőség elve alapvető a társadalmunkban.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about ethics, morals, and foundational beliefs.
Notatka: This meaning refers to fundamental truths or propositions that serve as the foundation for a system of belief or behavior.
szabály
Przykład:
There are principles that govern the game.
Vannak szabályok, amelyek irányítják a játékot.
Following the principles of good conduct is essential.
A jó magatartás szabályainak követése elengedhetetlen.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts related to rules or guidelines in various activities or systems.
Notatka: This meaning is more about established rules or guidelines that are to be followed.
elvi alap
Przykład:
He questioned the theoretical principles behind the theory.
Megkérdőjelezte a teória mögötti elvi alapokat.
The principles of physics can be complex.
A fizika elvi alapjai bonyolultak lehetnek.
Użycie: formalKontekst: Used in academic or scientific discussions.
Notatka: Refers to the theoretical foundations that underlie a particular field of study.
vezérelv
Przykład:
The principle of honesty guides his work.
A becsületesség vezérelve irányítja a munkáját.
She lives by the principle of integrity.
Az integritás vezérelve szerint él.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in personal or philosophical discussions about values and guiding beliefs.
Notatka: This meaning implies a guiding belief or philosophy that influences decisions and behavior.
Synonimy Principle
rule
A rule is a prescribed guide for conduct or action.
Przykład: The golden rule states that you should treat others as you would like to be treated.
Notatka: While a principle is a fundamental truth or proposition, a rule is more specific and often involves directives or instructions.
doctrine
Doctrine refers to a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Przykład: The company's doctrine emphasizes honesty and integrity in all business dealings.
Notatka: Doctrine typically implies a set of beliefs or teachings that are established and accepted as authoritative.
belief
A belief is a conviction or acceptance that something is true or exists.
Przykład: Her strong belief in equality guided her actions throughout her career.
Notatka: While a principle is a fundamental truth or proposition, a belief is more personal and can be based on faith, trust, or confidence.
maxim
A maxim is a concise expression of a general truth or principle.
Przykład: One of the key maxims in business is 'the customer is always right.'
Notatka: Maxims are often short, pithy statements that convey wisdom or advice, similar to principles but with a more succinct form.
Wyrażenia i częste zwroty Principle
Stick to your principles
To remain firm in one's beliefs or moral values, even when faced with challenges or temptations to compromise.
Przykład: Even though it's difficult, I will stick to my principles and not compromise my values.
Notatka: This phrase emphasizes the idea of being steadfast in one's values or beliefs.
Principle of least resistance
The idea that objects or systems will naturally choose the path that requires the least effort or resistance.
Przykład: The river follows the principle of least resistance, flowing around obstacles in its path.
Notatka: This phrase refers to a scientific or physical concept rather than a moral or ethical stance.
In principle
Generally speaking or theoretically, without considering specific details or practicalities.
Przykład: In principle, I agree with the proposal, but we need to consider its practical implications.
Notatka: This phrase indicates a theoretical agreement or understanding, which may not always translate to action.
First principles
The fundamental concepts or basic truths that serve as the foundation for a particular subject or theory.
Przykład: To solve the complex problem, we need to go back to first principles and reevaluate our approach.
Notatka: This phrase refers to the foundational elements of a subject or theory, focusing on essential elements.
Principle of reciprocity
The idea that individuals should treat others as they would like to be treated, expecting mutual benefit.
Przykład: The principle of reciprocity suggests that if you help others, they are more likely to help you in return.
Notatka: This phrase emphasizes the concept of mutual exchange and fairness in interactions.
Bend the principles
To compromise or deviate from one's usual beliefs or standards in order to achieve a specific goal.
Przykład: I know it's not ideal, but we may need to bend the principles a bit to get this project completed on time.
Notatka: This phrase implies a willingness to be flexible or make exceptions in certain situations.
Principle-centered
Focused on adhering to a set of ethical or moral principles in one's actions and decision-making.
Przykład: As a leader, it's important to be principle-centered and make decisions based on values rather than expediency.
Notatka: This phrase highlights the importance of prioritizing principles over convenience or short-term gains.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Principle
Principle
Refers to fundamental truths or beliefs that guide behavior or actions.
Przykład: Let's stick to the principles of fairness and justice in making this decision.
Notatka:
Princi
Shortened slang for principal, referring to the head of a school or institution.
Przykład: Hey, Princi said we can leave early today!
Notatka: Informal abbreviation
Princely
Describing someone or something as resembling or befitting a prince, often in terms of wealth or grandeur.
Przykład: That movie star led a princely lifestyle filled with luxury and extravagance.
Notatka: Symbolic comparison
Primo
Meaning excellent or first-rate, often used to describe high-quality items or experiences.
Przykład: That jacket you got is primo! It looks amazing on you.
Notatka: Informal comparison to 'principle' as high-quality
Main squeeze
Casual slang for a person's primary romantic partner or significant other.
Przykład: She's his main squeeze, always by his side at events.
Notatka: Informal term unrelated to 'principle'
Prime
Indicating the best or most favorable position or quality.
Przykład: This location is prime for setting up a new business.
Notatka: Used to emphasize ideal conditions for something rather than guiding beliefs
Principal
Refers to the head administrator of a school, not directly related to 'principle'.
Przykład: I need to talk to the principal about this issue at school.
Notatka: Specific role in education, not philosophical belief
Principle - Przykłady
Principle #1: Always tell the truth.
Elv #1: Mindig mondd az igazat.
Az alapelv az, hogy minden ember egyenlő.
The principle is that every person is equal.
Az elvek szerint cselekedtem.
I acted according to the principles.
Gramatyka Principle
Principle - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: principle
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): principles, principle
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): principle
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
principle zawiera 3 sylab: prin • ci • ple
Transkrypcja fonetyczna: ˈprin(t)-s(ə-)pəl
prin ci ple , ˈprin(t) s(ə )pəl (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Principle - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
principle: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.