Słownik
Angielski - Indonezyjski
Be
bi
Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Menjadi, Ada, Sifat, Tersebut, Berada
Znaczenia Be po indonezyjsku
Menjadi
Przykład:
I want to be a doctor.
Saya ingin menjadi dokter.
They will be happy with the results.
Mereka akan menjadi bahagia dengan hasilnya.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to indicate a state of existence or becoming.
Notatka: Commonly used to express aspirations, roles, or transformations.
Ada
Przykład:
There is a book on the table.
Ada sebuah buku di atas meja.
Is there a problem?
Apakah ada masalah?
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to indicate existence or presence of something.
Notatka: Often used in questions or statements about availability.
Sifat
Przykład:
She is kind.
Dia adalah orang yang baik.
The weather is nice today.
Cuaca hari ini adalah baik.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe attributes or characteristics.
Notatka: Functionally similar to the verb 'to be' in describing qualities.
Tersebut
Przykład:
He is the one I told you about.
Dia adalah orang yang saya ceritakan.
This is the book I mentioned.
Ini adalah buku yang saya sebutkan.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to refer back to something previously mentioned.
Notatka: Commonly used in written and spoken language for clarification.
Berada
Przykład:
They are at home.
Mereka berada di rumah.
He is in the office.
Dia berada di kantor.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Indicates location or position.
Notatka: Used when specifying someone's physical location.
Synonimy Be
Exist
To exist means to have actual being; to be real.
Przykład: I exist in this world.
Notatka: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.
Live
To live means to be alive; to reside in a particular place.
Przykład: I live in a small town.
Notatka: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.
Occur
To occur means to happen or take place.
Przykład: The event will occur next week.
Notatka: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.
Happen
To happen means to take place or to occur.
Przykład: What will happen if it rains?
Notatka: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.
Stay
To stay means to remain in a particular place or condition.
Przykład: I will stay here until you come back.
Notatka: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.
Wyrażenia i częste zwroty Be
Be on cloud nine
To be extremely happy or joyful.
Przykład: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Notatka: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.
Be in hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Przykład: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Notatka: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.
Be a piece of cake
To be very easy or simple.
Przykład: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Notatka: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.
Be all ears
To be eager and ready to listen or pay attention.
Przykład: I'm all ears, please tell me your idea.
Notatka: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.
Be in the same boat
To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Przykład: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Notatka: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.
Be a blessing in disguise
Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Przykład: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Notatka: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.
Be at one's wit's end
To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Przykład: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Notatka: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Be
Be down
To be willing or ready to do something.
Przykład: I'm down to grab some food later.
Notatka: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'
Be chill
To be calm, relaxed, or easygoing.
Przykład: Just be chill and relax.
Notatka: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.
Be a no-brainer
To be an obvious or easy decision.
Przykład: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Notatka: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'
Be stoked
To be extremely excited or enthusiastic.
Przykład: I'm stoked about the concert tomorrow!
Notatka: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'
Be a go
To be confirmed or officially scheduled to happen.
Przykład: The party is a go for Saturday night.
Notatka: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'
Be on point
To be excellent, accurate, or well-done.
Przykład: Your presentation was on point today.
Notatka: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.
Be in the loop
To be informed or included in important information or updates.
Przykład: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Notatka: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.
Be - Przykłady
I am a teacher.
Saya adalah seorang guru.
They are at the park.
Mereka berada di taman.
We will be late.
Kami akan terlambat.
You should be careful.
Anda harus berhati-hati.
Gramatyka Be
Be - Czasownik posiłkowy (Auxiliary) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: be
Odmiana
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): be
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): was, were
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): being
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): been
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): is
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Be zawiera 1 sylab: be
Transkrypcja fonetyczna: ˈbē
be , ˈbē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Be - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Be: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.