Słownik
Angielski - Indonezyjski

Defense

dəˈfɛns
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

pertahanan, pembelaan, pertahanan diri, argumen pembelaan, penanggulangan

Znaczenia Defense po indonezyjsku

pertahanan

Przykład:
The army is responsible for the country's defense.
Angkatan bersenjata bertanggung jawab untuk pertahanan negara.
He built a strong defense against the enemy.
Dia membangun pertahanan yang kuat melawan musuh.
Użycie: formalKontekst: Used in military, political, or legal contexts when talking about protection or safeguarding.
Notatka: This is the most common meaning of 'defense', relating to physical protection or military strategy.

pembelaan

Przykład:
The lawyer presented a strong defense for her client.
Pengacara tersebut memberikan pembelaan yang kuat untuk kliennya.
In court, the defense argued that the evidence was insufficient.
Di pengadilan, pembelaan berpendapat bahwa bukti tidak cukup.
Użycie: formalKontekst: Used in legal contexts related to defending someone in court.
Notatka: This meaning emphasizes the legal aspect of 'defense', particularly in trials.

pertahanan diri

Przykład:
He used self-defense when attacked.
Dia menggunakan pertahanan diri saat diserang.
Self-defense is a legal justification for using force.
Pertahanan diri adalah pembenaran hukum untuk menggunakan kekuatan.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about personal safety and legal rights.
Notatka: This term specifically refers to actions taken to protect oneself from harm.

argumen pembelaan

Przykład:
Her arguments in defense of the proposal were compelling.
Argumennya dalam pembelaan proposal itu sangat meyakinkan.
The defense provided several points to support their case.
Pembelaan memberikan beberapa poin untuk mendukung kasus mereka.
Użycie: formalKontekst: Used in academic or professional discussions where arguments are made to support a position.
Notatka: This meaning relates to providing reasons or support for a particular stance or opinion.

penanggulangan

Przykład:
Effective measures for defense against cyber threats are necessary.
Langkah-langkah yang efektif untuk penanggulangan terhadap ancaman siber sangat diperlukan.
The government is investing in defense against climate change.
Pemerintah berinvestasi dalam penanggulangan terhadap perubahan iklim.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts related to preventing or mitigating various types of threats.
Notatka: This refers to proactive measures taken to counteract potential dangers.

Synonimy Defense

protection

Protection refers to the act of keeping someone or something safe from harm or danger.
Przykład: The security guard provided protection to the building.
Notatka: Defense is more focused on actively resisting an attack, while protection is about preventing harm or damage.

guard

Guard can refer to a person or thing that protects or watches over something to keep it safe.
Przykład: The goalkeeper made a great save, acting as the last line of guard for the team.
Notatka: Guard implies a sense of vigilance and protection, often involving physical presence or action.

shield

A shield is a piece of armor used to block or deflect attacks.
Przykład: The shield protected the knight from the enemy's arrows.
Notatka: A shield is a physical object used for protection, whereas defense can be more abstract or strategic.

security

Security refers to measures taken to protect against threats or dangers.
Przykład: The security measures at the airport ensure the safety of passengers.
Notatka: Security often involves a broader range of protective measures beyond just defense.

Wyrażenia i częste zwroty Defense

on the defensive

To be on the defensive means to be in a situation where you have to defend yourself or your actions.
Przykład: After being questioned by the police, he went on the defensive and refused to answer any more questions.
Notatka: This phrase implies a reactive stance or feeling of being under attack, rather than actively defending something.

defense mechanism

A defense mechanism is a psychological strategy that people unconsciously use to protect themselves from difficult feelings or situations.
Przykład: Her laughter in stressful situations is a defense mechanism to cope with anxiety.
Notatka: While 'defense' refers to protection or resistance, 'defense mechanism' specifically relates to psychological tactics individuals use to cope with stress.

defense attorney

A defense attorney is a lawyer who represents the accused party in legal proceedings.
Przykład: The defense attorney argued that there was insufficient evidence to convict his client.
Notatka: In legal contexts, 'defense' refers to the side that argues against the prosecution, while 'defense attorney' specifically denotes the legal representative for the accused.

in defense of

To speak in defense of someone or something is to support or justify them when they are being criticized or attacked.
Przykład: She spoke in defense of her friend who was being falsely accused of theft.
Notatka: This phrase emphasizes actively supporting or justifying someone or something, rather than merely protecting them.

self-defense

Self-defense refers to methods and skills used to protect oneself from harm or danger.
Przykład: He took martial arts classes to learn self-defense techniques to protect himself.
Notatka: While 'defense' generally refers to protection, 'self-defense' specifically focuses on protecting oneself rather than others.

line of defense

A line of defense refers to a series of protective measures or strategies used to defend against threats or dangers.
Przykład: The firewall is the company's first line of defense against cyber attacks.
Notatka: This phrase conveys a layered or systematic approach to defending against risks, unlike a singular 'defense' which may be more general.

defensive driving

Defensive driving involves driving in a way that reduces the risk of accidents by anticipating dangerous situations and being prepared to react.
Przykład: Taking a defensive driving course can help you anticipate potential hazards on the road.
Notatka: While 'defense' refers to protection in general, 'defensive driving' specifically relates to a proactive driving approach to minimize risks.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Defense

D-fence

This is a playful way to cheer on a team, often heard in sports events. The word 'defense' is shortened to 'D' and combined with 'fence' to create a chant.
Przykład: Let's give our team some D-fence!
Notatka: The slang term 'D-fence' is a creative and informal way of expressing support or encouragement, specifically in a sports context.

Def

This term is commonly used in informal conversations or text messages to refer to defense. It is a shortened version of the word 'defense'.
Przykład: Our main goal is to def the opponent's best player.
Notatka: The slang term 'def' is a casual abbreviation of 'defense', commonly used in spoken language or written communication for brevity and informality.

Lockdown

This term is used to describe a situation where a defensive team is performing exceptionally well, preventing the opponent from scoring. It implies a strong and impenetrable defense.
Przykład: Our team's defense was on lockdown during the last quarter.
Notatka: The slang term 'lockdown' emphasizes the idea of complete control and restriction within the context of defense, highlighting a high level of effectiveness.

Shutout

In sports, a shutout refers to a situation where one team prevents the opposing team from scoring any points or goals. It emphasizes a complete dominance in defense.
Przykład: The goalkeeper managed to keep a shutout in the game.
Notatka: The term 'shutout' specifically underscores the complete prevention of scoring by the opponent, showcasing a strong defensive performance.

Brick wall

This term is used to describe a defensive player or unit that is extremely difficult to get past. It implies that the defense is solid and impenetrable, like a sturdy wall made of bricks.
Przykład: The central defender acted like a brick wall, stopping every attack.
Notatka: The slang term 'brick wall' vividly portrays the idea of an unyielding defense, likening it to a strong, unbreakable structure.

Steel curtain

This term is similar to 'brick wall' but specifically emphasizes a highly effective and impenetrable defense that prevents any forward progress or scoring.
Przykład: Their defensive line was like a steel curtain, blocking every attempt to score.
Notatka: The slang term 'steel curtain' further intensifies the image of a defense that is tough, impenetrable, and relentless, drawing a parallel to a strong metal barrier.

Fortress

Comparing a defense to a fortress implies a strong and impenetrable defensive strategy that is difficult to breach. It suggests a secure and protected position in the game.
Przykład: Our team's defense turned into a fortress in the final minutes of the game.
Notatka: The slang term 'fortress' conveys the idea of a secure and impregnable defense, linking it to the image of a fortified structure that is resilient and highly effective.

Defense - Przykłady

Defense is the best offense.
Pertahanan adalah serangan terbaik.
The country invested heavily in defense.
Negara tersebut berinvestasi besar-besaran dalam pertahanan.
The lawyer presented a strong defense for his client.
Pengacara tersebut memberikan pembelaan yang kuat untuk kliennya.

Gramatyka Defense

Defense - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: defense
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): defenses, defense
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): defense
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
defense zawiera 2 sylab: de • fense
Transkrypcja fonetyczna: di-ˈfen(t)s
de fense , di ˈfen(t)s (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Defense - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
defense: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.