Słownik
Angielski - Indonezyjski
Fail
feɪl
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
gagal, tidak berhasil, mengabaikan, tidak memenuhi, hancur
Znaczenia Fail po indonezyjsku
gagal
Przykład:
He failed the exam.
Dia gagal ujian.
The project failed due to lack of funding.
Proyek itu gagal karena kurangnya dana.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in academic, professional, or everyday situations to indicate lack of success.
Notatka: Commonly used in both written and spoken contexts.
tidak berhasil
Przykład:
I tried to fix the computer, but I didn't succeed.
Saya mencoba memperbaiki komputer, tetapi saya tidak berhasil.
She attempted to start a business, but it didn't work out.
Dia mencoba memulai bisnis, tetapi itu tidak berhasil.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to express that an attempt did not lead to the desired outcome.
Notatka: Often used in both informal and formal discussions about efforts or endeavors.
mengabaikan
Przykład:
He failed to notice the warning signs.
Dia mengabaikan tanda-tanda peringatan.
They failed to consider the consequences of their actions.
Mereka mengabaikan konsekuensi dari tindakan mereka.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate neglect or oversight in a particular situation.
Notatka: This usage emphasizes the aspect of not attending to something important.
tidak memenuhi
Przykład:
The product failed to meet quality standards.
Produk itu tidak memenuhi standar kualitas.
She failed to meet the deadline for the project.
Dia tidak memenuhi tenggat waktu untuk proyek itu.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in professional or technical contexts to indicate that something did not meet specified criteria.
Notatka: This meaning is often used in business, legal, or academic environments.
hancur
Przykład:
The plan failed completely.
Rencana itu hancur total.
Their relationship failed after many arguments.
Hubungan mereka hancur setelah banyak pertengkaran.
Użycie: informalKontekst: Used in casual conversations to describe something that has fallen apart or disintegrated.
Notatka: This meaning carries a more emotional connotation.
Synonimy Fail
fall short
To not reach a particular standard or goal.
Przykład: She fell short of passing the exam by just a few points.
Notatka: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.
flunk
To fail an exam or course.
Przykład: He flunked the math test because he didn't study enough.
Notatka: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.
flop
To be completely unsuccessful or a failure.
Przykład: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Notatka: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.
fall through
To fail to materialize or be completed as planned.
Przykład: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Notatka: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.
Wyrażenia i częste zwroty Fail
Fail miserably
To fail in a very bad or complete way.
Przykład: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Notatka: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.
Epic fail
A failure that is particularly grand or monumental.
Przykład: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Notatka: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.
Fail to see the forest for the trees
To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
Przykład: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Notatka: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.
Fail to live up to expectations
Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
Przykład: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Notatka: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.
Fail-safe
A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
Przykład: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Notatka: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.
Fail forward
To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
Przykład: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Notatka: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.
Fail at the final hurdle
To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
Przykład: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Notatka: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Fail
Bite the dust
This slang term refers to failing or being defeated.
Przykład: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Notatka: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'
Fall flat
When something fails to produce the intended effect or impress others.
Przykład: The comedian's joke fell flat with the audience.
Notatka: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.
Go down in flames
To fail spectacularly or disastrously.
Przykład: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Notatka: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.
Tank
To fail badly or utterly underperform.
Przykład: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Notatka: It suggests a significant failure, often in a competitive context.
Crash and burn
To fail completely or suffer a catastrophic failure.
Przykład: Their startup crashed and burned after only a few months.
Notatka: It vividly describes a situation where failure is swift and total.
Fail - Przykłady
The project was a fail.
Proyek tersebut adalah sebuah kegagalan.
She failed the exam.
Dia gagal dalam ujian.
The company's new product launch was a complete fail.
Peluncuran produk baru perusahaan itu adalah sebuah kegagalan total.
Gramatyka Fail
Fail - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: fail
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): fail
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): fail
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): failed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): failing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): fails
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): fail
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): fail
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
fail zawiera 1 sylab: fail
Transkrypcja fonetyczna: ˈfāl
fail , ˈfāl (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Fail - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
fail: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.