Słownik
Angielski - Indonezyjski
Myself
maɪˈsɛlf
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Saya sendiri, Diri saya, Sendiri, Aku sendiri
Znaczenia Myself po indonezyjsku
Saya sendiri
Przykład:
I did it by myself.
Saya melakukannya sendiri.
I want to take care of this myself.
Saya ingin mengurus ini sendiri.
Użycie: InformalKontekst: Used when emphasizing that one did something alone without help.
Notatka: This usage highlights independence or self-reliance.
Diri saya
Przykład:
I see myself in the mirror.
Saya melihat diri saya di cermin.
I need to find myself again.
Saya perlu menemukan diri saya lagi.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used when referring to oneself as a person or identity.
Notatka: This usage often relates to self-reflection or identity.
Sendiri
Przykład:
I am here by myself.
Saya di sini sendiri.
She prefers to travel by herself.
Dia lebih suka bepergian sendiri.
Użycie: InformalKontekst: Used to indicate being alone or without companionship.
Notatka: This emphasizes solitude and can be used in both positive and negative contexts.
Aku sendiri
Przykład:
I, myself, love this book.
Aku sendiri, menyukai buku ini.
I, myself, will handle the situation.
Aku sendiri, akan menangani situasi ini.
Użycie: InformalKontekst: Used for emphasis to distinguish oneself from others.
Notatka: This form adds emphasis to the speaker's personal involvement or opinion.
Synonimy Myself
myself
Used to emphasize that the action is done by the speaker personally.
Przykład: I will do it myself.
Notatka:
me
Used as the object pronoun for the speaker.
Przykład: She gave it to me.
Notatka: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'me' simply indicates the receiver of the action.
I
Used as the subject pronoun for the speaker.
Przykład: I will take care of it.
Notatka: Unlike 'myself' which emphasizes the speaker doing the action, 'I' simply refers to the speaker as the subject of the sentence.
self
Used to refer to the person being affected by their own actions.
Przykład: She needs to take care of herself.
Notatka: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'self' focuses on the person themselves.
Wyrażenia i częste zwroty Myself
by myself
To do something alone or without assistance from others.
Przykład: I prefer to work on this project by myself.
Notatka: The emphasis is on doing something independently without help from others.
for myself
Used to indicate that something is done or obtained for one's own benefit or enjoyment.
Przykład: I bought this book for myself as a treat.
Notatka: Focuses on doing something specifically for one's own benefit or pleasure.
express myself
To communicate thoughts, feelings, or ideas in a way that represents one's true self.
Przykład: I find it easier to express myself through writing.
Notatka: Refers to the act of conveying one's inner thoughts or emotions.
believe in myself
To have confidence in one's abilities or convictions.
Przykład: I know I can succeed if I just believe in myself.
Notatka: Emphasizes having faith in one's own capabilities or beliefs.
think to myself
To have internal thoughts or reflections without expressing them verbally.
Przykład: As I walked home, I couldn't help but think to myself about the day's events.
Notatka: Indicates private or internal contemplation or reflection.
be myself
To act naturally and authentically without pretense or imitation.
Przykład: I feel most comfortable when I can just be myself.
Notatka: Emphasizes being true to one's own identity or personality.
keep to myself
To stay apart from others or avoid social interactions.
Przykład: I usually keep to myself at parties and don't socialize much.
Notatka: Indicates a preference for solitude or privacy rather than engaging with others.
look out for myself
To prioritize one's own interests or well-being above others.
Przykład: In this competitive world, I have to look out for myself.
Notatka: Highlights the need to take care of oneself in challenging or self-focused situations.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Myself
Me, Myself, and I
This phrase emphasizes the individuality and self-sufficiency of a person, often used to convey self-reliance or independence.
Przykład: I don't need anyone else, just me, myself, and I.
Notatka: It is a more poetic or expressive way of referring to oneself compared to simply saying 'myself.'
Me time
This term refers to time spent alone, focusing on oneself, and engaging in activities for personal enjoyment or relaxation.
Przykład: I'm going to take some me time this weekend to relax and recharge.
Notatka: It implies a deliberate choice to prioritize self-care or personal activities, distinct from the generic use of 'myself' in everyday situations.
Yours truly
This term is a formal or humorous way of referring to oneself, often used in signatures or to express one's identity in a charming or sarcastic manner.
Przykład: Yours truly will be giving a speech at the event.
Notatka: It adds a touch of elegance or playfulness compared to the straightforward use of 'myself.'
Numero uno
This term means 'number one' and is used to emphasize oneself as the top priority or most important person in a given situation.
Przykład: Hey, when it comes to looking out for me, I'm always numero uno.
Notatka: It conveys a bold or assertive attitude about self-importance, unlike the neutral tone of 'myself.'
I, myself, and me
This phrase is a playful or redundant way of referring to oneself, often used for emphasis or to sound quirky.
Przykład: I, myself, and me are going to tackle this project head-on.
Notatka: It serves as a lighthearted or exaggerated version of 'myself,' adding a touch of humor or personality to the expression.
Solo
This term means 'alone' or 'by oneself' and is frequently used to indicate doing something independently without assistance or companionship.
Przykład: I prefer to work solo on this task to focus better.
Notatka: It is a concise and casual way to convey doing things on one's own, different from the more formal tone of 'myself.'
Just me
This phrase is a straightforward way of emphasizing one's presence or identity without anyone else accompanying them.
Przykład: Hey, it's just me here. Where is everybody else?
Notatka: It directly highlights one's individuality or solitude without the need for the formal connotation of 'myself.'
Myself - Przykłady
Myself, I prefer to cook dinner at home.
Saya sendiri lebih suka memasak makan malam di rumah.
I need to take care of myself more.
Saya perlu lebih menjaga diri sendiri.
She always talks to herself when she's nervous.
Dia selalu berbicara dengan dirinya sendiri saat dia gugup.
Gramatyka Myself
Myself - Zaimek (Pronoun) / Zaimek osobowy (Personal pronoun)
Lemat: myself
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
myself zawiera 2 sylab: my • self
Transkrypcja fonetyczna: mī-ˈself
my self , mī ˈself (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Myself - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
myself: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.