Słownik
Angielski - Indonezyjski

Save

seɪv
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

menyimpan, menyelamatkan, menghemat, menghindari, menyisihkan

Znaczenia Save po indonezyjsku

menyimpan

Przykład:
Please save your work before closing the document.
Silakan simpan pekerjaan Anda sebelum menutup dokumen.
I need to save this file on my computer.
Saya perlu menyimpan file ini di komputer saya.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts involving data, documents, or files.
Notatka: Commonly used in technology and everyday tasks.

menyelamatkan

Przykład:
The firefighters worked hard to save the people trapped in the building.
Pemadam kebakaran bekerja keras untuk menyelamatkan orang-orang yang terjebak di dalam gedung.
He tried to save the drowning child.
Dia berusaha menyelamatkan anak yang tenggelam.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in emergency situations or when protecting someone from danger.
Notatka: Often associated with life-threatening situations.

menghemat

Przykład:
We need to save energy to reduce our bills.
Kita perlu menghemat energi untuk mengurangi tagihan kita.
You can save money by shopping during sales.
Anda bisa menghemat uang dengan berbelanja saat diskon.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in financial contexts or discussions about resources.
Notatka: Related to budgeting and conservation.

menghindari

Przykład:
He tried to save his reputation after the scandal.
Dia berusaha menghindari reputasinya setelah skandal itu.
We need to save ourselves from unnecessary trouble.
Kita perlu menghindari diri kita dari masalah yang tidak perlu.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing avoidance of negative outcomes.
Notatka: Implies taking action to prevent potential issues.

menyisihkan

Przykład:
It's wise to save some time for unexpected events.
Bijaksana untuk menyisihkan waktu untuk kejadian yang tidak terduga.
He saves a portion of his salary each month.
Dia menyisihkan sebagian gajinya setiap bulan.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about planning or budgeting.
Notatka: Often used in contexts related to financial planning or time management.

Synonimy Save

rescue

To rescue means to save someone or something from a dangerous or harmful situation.
Przykład: The firefighters rescued the cat from the burning building.
Notatka: Rescue often implies a sense of urgency or danger, while save can be more general.

preserve

To preserve means to protect or maintain something in its original or existing state.
Przykład: It is important to preserve the environment for future generations.
Notatka: Preserve often implies maintaining something in its current condition, while save can refer to preventing harm or loss.

conserve

To conserve means to protect and use natural resources wisely to prevent waste.
Przykład: We need to conserve water during the drought.
Notatka: Conserve is often used in the context of protecting resources or the environment, while save can be more general.

salvage

To salvage means to save or rescue something from destruction or loss.
Przykład: The crew managed to salvage some of the cargo from the sinking ship.
Notatka: Salvage is often used in the context of retrieving or recovering something from a disaster or loss.

protect

To protect means to keep someone or something safe from harm, damage, or loss.
Przykład: It is our duty to protect endangered species from extinction.
Notatka: Protect emphasizes the act of keeping something safe from harm, while save can have a broader meaning.

Wyrażenia i częste zwroty Save

Save money

To keep money for future use rather than spending it.
Przykład: I try to save money by cooking at home instead of eating out.
Notatka: The original word 'save' means to keep something safe or prevent it from being lost, whereas 'save money' specifically refers to saving or keeping money for future use.

Save time

To avoid wasting time or to use time efficiently.
Przykład: Using shortcuts can help you save time when completing tasks.
Notatka: While 'save' originally means to keep something from harm, 'save time' refers to using time efficiently or avoiding wasting time.

Save the day

To rescue a situation or prevent a disaster from happening.
Przykład: Her quick thinking saved the day during the crisis.
Notatka: In this idiom, 'save' means to rescue or prevent something negative from happening, specifically to prevent a disaster or crisis.

Save someone's bacon

To rescue or help someone in a difficult situation.
Przykład: He arrived just in time to save my bacon in the meeting.
Notatka: The phrase 'save someone's bacon' is a humorous way to say 'save someone,' specifically emphasizing the idea of helping someone in a tricky situation.

Save face

To avoid embarrassment or preserve one's reputation.
Przykład: She apologized to save face after the misunderstanding.
Notatka: While the original word 'save' means to rescue or protect, 'save face' focuses on avoiding embarrassment or maintaining a positive image.

Save up

To accumulate or set aside money for a specific purpose.
Przykład: I need to save up for a new car before the end of the year.
Notatka: 'Save up' specifically refers to accumulating or setting aside money for a particular goal, different from the general meaning of 'save.'

Save for a rainy day

To set aside money for future needs or emergencies.
Przykład: It's wise to save for a rainy day in case of unexpected expenses.
Notatka: This idiom emphasizes the importance of saving for unexpected circumstances, different from the general concept of saving.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Save

Save someone's neck

To rescue or protect someone from harm or trouble, especially in a difficult situation.
Przykład: Thanks for covering for me at work today. You really saved my neck.
Notatka: The slang term focuses more on protecting someone from a specific challenging situation.

Save your breath

Tell someone not to bother speaking because what they are going to say will not affect the situation or change someone's mind.
Przykład: I've already made up my mind, so save your breath trying to convince me otherwise.
Notatka: The phrase dismisses the effort someone might put into talking or persuading others.

Save for a special occasion

To keep something for a future time or a particular event instead of using or consuming it immediately.
Przykład: Let's not eat all of the cake, we should save it for a special occasion.
Notatka: This suggests setting something aside for a specific, meaningful event rather than just general saving.

Save your tears

To advise someone not to show their emotions or cry for someone or something unworthy.
Przykład: Don't waste your tears on someone who doesn't appreciate you. Save them for someone who does.
Notatka: The phrase implies being selective about where one invests their emotions, saving them for more deserving recipients.

Save the date

To set aside or reserve a specific date for an important event or occasion in the future.
Przykład: Remember to save the date for our wedding next month!
Notatka: It emphasizes the importance of marking a date for a significant event ahead of time.

Save your skin

To protect oneself from danger, harm, or a difficult situation by taking action.
Przykład: He managed to save his skin by coming up with a last-minute solution to the problem.
Notatka: The focus is on self-protection and avoiding negative consequences.

Save the hassle

To avoid or prevent unnecessary trouble, difficulty, or inconvenience.
Przykład: Let's just take the shortcut and save the hassle of driving through traffic.
Notatka: It emphasizes the act of avoiding bothersome or annoying situations.

Save - Przykłady

Save the planet!
Selamatkan planet ini!
I need to save money for my vacation.
Saya perlu menabung uang untuk liburan saya.
Did you save the document before closing it?
Apakah kamu sudah menyimpan dokumen itu sebelum menutupnya?

Gramatyka Save

Save - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: save
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): saves
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): save
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): saved
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): saving
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): saves
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): save
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): save
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
save zawiera 1 sylab: save
Transkrypcja fonetyczna: ˈsāv
save , ˈsāv (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Save - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
save: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.