Słownik
Angielski - Indonezyjski

Season

ˈsizən
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

musim, waktu, musim tayang, musim panen, perubahan

Znaczenia Season po indonezyjsku

musim

Przykład:
Summer is my favorite season.
Musim panas adalah musim favorit saya.
The rainy season usually starts in November.
Musim hujan biasanya dimulai pada bulan November.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to distinct periods of the year marked by specific weather patterns.
Notatka: In Indonesian, 'musim' is often used to describe seasonal changes related to climate.

waktu

Przykład:
We are in the holiday season now.
Kita sekarang berada di waktu liburan.
It's the season for giving and sharing.
Ini adalah waktu untuk memberi dan berbagi.
Użycie: informalKontekst: Used to describe a period characterized by certain activities or events.
Notatka: The term 'waktu' is more general and can apply to various contexts beyond just climatic seasons.

musim tayang

Przykład:
The new season of the show starts next week.
Musim tayang baru dari acara itu dimulai minggu depan.
I can't wait for the next season of my favorite series.
Saya tidak sabar menunggu musim tayang berikutnya dari serial favorit saya.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in the context of television shows, series, or sports.
Notatka: This term specifically refers to a set of episodes or competitions over a period in entertainment or sports.

musim panen

Przykład:
Harvest season is critical for farmers.
Musim panen sangat penting bagi petani.
The apple picking season attracts many visitors.
Musim memetik apel menarik banyak pengunjung.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in agricultural contexts to refer to the time of harvesting crops.
Notatka: This term emphasizes the agricultural aspect of seasons, particularly in rural communities.

perubahan

Przykład:
This is a season of change for our organization.
Ini adalah musim perubahan untuk organisasi kami.
She went through a season of growth last year.
Dia mengalami musim pertumbuhan tahun lalu.
Użycie: formalKontekst: Used metaphorically to describe phases or periods in life or development.
Notatka: This meaning is more abstract and often used in discussions about personal or organizational development.

Synonimy Season

period

A period refers to a specific length of time characterized by particular conditions or events.
Przykład: The rainy period in this region usually lasts from June to September.
Notatka: While 'season' can refer to a specific time of year, 'period' is more general and can refer to any defined length of time.

cycle

A cycle is a sequence of events or phenomena that repeats regularly in the same order.
Przykład: The agricultural cycle includes planting, growing, and harvesting crops.
Notatka: Unlike 'season' which specifically refers to a division of the year characterized by particular weather patterns, 'cycle' can encompass a broader range of recurring events or processes.

phase

A phase is a distinct stage or step in a process or series of changes.
Przykład: The moon goes through different phases, such as full moon and new moon.
Notatka: In contrast to 'season' which typically refers to a period of the year, 'phase' focuses on specific stages within a process or cycle.

Wyrażenia i częste zwroty Season

In season

Refers to a period when something is readily available or at its best quality.
Przykład: These fruits are in season, so they are at their peak freshness.
Notatka: While 'season' refers to a specific period of time, 'in season' implies something is currently at its peak or best state.

Out of season

Indicates that something is not currently available or at its best quality.
Przykład: I couldn't find fresh strawberries because they are out of season right now.
Notatka: Contrary to the original word 'season,' which implies a specific time period, 'out of season' suggests something is not currently in its prime.

Seasoned veteran

Describes someone who is very experienced or skilled in a particular field.
Przykład: She's a seasoned veteran in the industry, with over 20 years of experience.
Notatka: The term 'seasoned' here implies well-experienced, whereas 'season' refers to a period of time.

'Tis the season

A phrase used to indicate a particular time of year, often associated with holidays or festivities.
Przykład: 'Tis the season to be jolly, fa la la la la la la la!
Notatka: While 'season' denotes a period of time, 'tis the season' is more celebratory and festive in nature.

To season something

Means to add flavor to food by using spices, herbs, or condiments.
Przykład: You should season the chicken with salt and pepper before cooking.
Notatka: In this context, 'season' is a verb that describes the action of enhancing the taste of food, different from the noun form referring to a period of time.

High season

Refers to a period when demand or activity is at its peak.
Przykład: During high season, hotel prices are usually higher due to increased demand.
Notatka: 'High season' focuses on the intensity or level of activity during a specific period, unlike 'season' which is more general.

Low season

Indicates a period of reduced demand or activity compared to high season.
Przykład: Traveling during the low season can save you money on flights and accommodations.
Notatka: 'Low season' contrasts with high season, denoting a period of lower activity or demand within a particular time frame.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Season

Off-season

Refers to a period when there is less demand or activity compared to the usual or peak season.
Przykład: Many tourists prefer to travel during the off-season to avoid crowds and save money.
Notatka: Contrasts with the concept of peak or high season.

In the offing

Implies something is likely to happen or be planned for the future.
Przykład: New developments are in the offing for the upcoming season.
Notatka: Uses the term 'offing' to suggest something upcoming or on the horizon.

Cuffing season

Refers to the time of year when individuals seek relationships or 'cuff' themselves to another person during the winter months.
Przykład: It's cuffing season, so many people are looking for a partner to spend the colder months with.
Notatka: Uses 'cuffing' metaphorically to describe a period of heightened desire for companionship.

Silly season

Describes a period, usually in media or politics, when less serious news or gossip dominates the headlines.
Przykład: During the silly season, you hear all kinds of wild rumors in the media.
Notatka: Uses 'silly' to suggest frivolity or lack of seriousness in the news cycle.

Dry season

Indicates a period of the year characterized by little or no rainfall.
Przykład: Farmers need to prepare for the dry season to ensure their crops survive.
Notatka: Focuses on the aridity or lack of precipitation during a specific season.

Indian summer

Refers to a period of unseasonably warm, dry weather that occurs in autumn.
Przykład: We're having a warm spell later in the season, almost like an Indian summer.
Notatka: The term 'Indian summer' is specific to a warm weather occurrence rather than a general definition of the season.

Season - Przykłady

The fall season is my favorite.
Musim gugur adalah favorit saya.
The ski resort is only open during the winter season.
Resor ski hanya buka selama musim dingin.
The fashion industry has different collections for each season.
Industri mode memiliki koleksi yang berbeda untuk setiap musim.

Gramatyka Season

Season - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: season
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): seasons
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): season
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): seasoned
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): seasoning
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): seasons
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): season
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): season
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
season zawiera 2 sylab: sea • son
Transkrypcja fonetyczna: ˈsē-zᵊn
sea son , ˈsē zᵊn (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Season - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
season: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.