Słownik
Angielski - Indonezyjski
Sometimes
ˈsəmˌtaɪmz
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Kadang-kadang, Terkadang, Sekali-kali
Znaczenia Sometimes po indonezyjsku
Kadang-kadang
Przykład:
Sometimes I go for a walk in the evening.
Kadang-kadang saya pergi berjalan kaki di sore hari.
She sometimes visits her grandparents on weekends.
Dia kadang-kadang mengunjungi kakek-neneknya di akhir pekan.
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday conversation to indicate that something happens occasionally.
Notatka: Commonly used in various contexts to express frequency, often interchangeable with 'sering kali' but implies a lesser frequency.
Terkadang
Przykład:
I feel tired sometimes, especially after work.
Saya merasa lelah terkadang, terutama setelah bekerja.
Sometimes it rains unexpectedly.
Terkadang hujan turun tanpa diduga.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Can be used in both casual and formal writing or speech.
Notatka: Similar to 'kadang-kadang', but can be perceived as slightly more formal.
Sekali-kali
Przykład:
I eat dessert sometimes.
Saya makan makanan penutup sekali-kali.
He plays video games sometimes.
Dia bermain video game sekali-kali.
Użycie: InformalKontekst: Used to indicate infrequent occurrences, often used in casual conversation.
Notatka: Implies a rare occurrence, more than 'kadang-kadang' or 'terkadang'.
Synonimy Sometimes
Occasionally
Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Przykład: I occasionally go for a run in the morning.
Notatka: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.
Wyrażenia i częste zwroty Sometimes
Every now and then
This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Przykład: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Notatka: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.
On occasion
This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Przykład: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Notatka: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
From time to time
This phrase means occasionally or periodically.
Przykład: From time to time, I like to try new hobbies.
Notatka: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.
Now and again
This phrase means occasionally or every so often.
Przykład: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Notatka: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.
At times
This phrase means occasionally or sometimes.
Przykład: At times, I find it hard to focus on my work.
Notatka: Essentially synonymous with 'sometimes.'
Once in a while
This phrase means occasionally or infrequently.
Przykład: I like to go camping in the mountains once in a while.
Notatka: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
Off and on
This phrase means intermittently or occasionally.
Przykład: I've been working on my novel off and on for the past year.
Notatka: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'
At intervals
This phrase means occasionally or periodically.
Przykład: They meet at intervals to discuss their progress.
Notatka: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.
Intermittently
This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Przykład: The rain fell intermittently throughout the day.
Notatka: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'
Codzienne (slangowe) wyrażenia Sometimes
On and off
This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Przykład: I check my email on and off throughout the day.
Notatka: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.
Hit or miss
Refers to something being unpredictable or unreliable.
Przykład: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Notatka: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.
Spotty
Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Przykład: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Notatka: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.
In fits and starts
Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Przykład: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Notatka: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.
Now and then
Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Przykład: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Notatka: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.
Spur-of-the-moment
Refers to doing something suddenly or without much planning.
Przykład: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Notatka: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.
In a blue moon
Means something happens very rarely or infrequently.
Przykład: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Notatka: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.
Sometimes - Przykłady
Sometimes I like to go for a walk in the park.
Terkadang saya suka berjalan-jalan di taman.
I sometimes forget my keys at home.
Saya terkadang lupa kunci di rumah.
He only visits us sometimes.
Dia hanya mengunjungi kami terkadang.
Gramatyka Sometimes
Sometimes - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: sometimes
Odmiana
Przysłówek (Adverb): sometimes
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Sometimes zawiera 2 sylab: some • times
Transkrypcja fonetyczna: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Sometimes - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.