Słownik
Angielski - Indonezyjski
Special
ˈspɛʃəl
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
istimewa, khusus, spesial, unik
Znaczenia Special po indonezyjsku
istimewa
Przykład:
This cake is special for her birthday.
Kue ini istimewa untuk ulang tahunnya.
He has a special talent for music.
Dia memiliki bakat istimewa dalam musik.
Użycie: informalKontekst: Used to describe something that is unique or different from the usual.
Notatka: Can refer to occasions, people, or things that stand out due to their uniqueness.
khusus
Przykład:
This offer is for special customers only.
Tawaran ini hanya untuk pelanggan khusus.
We have a special program for children.
Kami memiliki program khusus untuk anak-anak.
Użycie: formalKontekst: Used in official or business contexts to indicate something tailored for a specific group.
Notatka: Often used in legal or formal settings to specify certain conditions or groups.
spesial
Przykład:
Today is a special day for us.
Hari ini adalah hari spesial bagi kami.
I made a special effort to help him.
Saya melakukan usaha spesial untuk membantunya.
Użycie: informalKontekst: Commonly used in everyday conversation to express something that is significant.
Notatka: Similar to 'istimewa' but more casual; often interchangeable in conversation.
unik
Przykład:
She has a special way of solving problems.
Dia memiliki cara yang unik dalam menyelesaikan masalah.
This design is special and unlike any other.
Desain ini unik dan berbeda dari yang lain.
Użycie: informalKontekst: Used when something is distinctive or one-of-a-kind.
Notatka: Focuses on the distinctiveness of an object or idea, rather than emotional significance.
Synonimy Special
unique
Unique means being the only one of its kind or unlike anything else. It emphasizes individuality and distinctiveness.
Przykład: Each snowflake is unique in its design.
Notatka: Special often implies being distinguished or exceptional, while unique emphasizes being one-of-a-kind.
exceptional
Exceptional means surpassing what is common or usual, outstanding in a particular quality or ability.
Przykład: Her exceptional talent in music earned her a scholarship.
Notatka: Special can be used in a broader sense, while exceptional focuses on standing out due to high quality or ability.
distinctive
Distinctive means having a quality or characteristic that makes something easily recognizable or different from others.
Przykład: The restaurant's distinctive decor sets it apart from others in the area.
Notatka: Special can refer to something unique or outstanding, whereas distinctive emphasizes being easily distinguishable.
particular
Particular means relating to a specific individual or thing, emphasizing a specific quality or aspect.
Przykład: He has a particular interest in ancient history.
Notatka: Special can imply being exceptional or extraordinary, while particular focuses on a specific aspect or quality.
Wyrażenia i częste zwroty Special
Special treatment
Receiving better or different treatment due to a particular status or relationship.
Przykład: She always gets special treatment from the boss because they are good friends.
Notatka: Special treatment implies preferential or different treatment compared to others.
Special occasion
An event or time that is out of the ordinary and significant.
Przykład: My birthday is a special occasion for my family, and we celebrate it every year.
Notatka: Special occasion refers to a noteworthy or remarkable event.
Special someone
A person who is important, cherished, or valued in one's life.
Przykład: She is a special someone in his life, and he cherishes every moment spent with her.
Notatka: Special someone denotes a person who holds a special place in one's heart.
Special delivery
A shipment or mail service that ensures quicker or prioritized delivery.
Przykład: The package was marked for special delivery, so it arrived within a day.
Notatka: Special delivery signifies a faster or prioritized mode of delivery.
Special offer
A promotion or discount that is available for a limited time or on specific products.
Przykład: The store had a special offer on electronics, so I bought a new laptop at a discounted price.
Notatka: Special offer denotes a discounted or exclusive deal on certain items.
Special effects
Visual or sound effects that are used to enhance the quality or impact of a film, show, or performance.
Przykład: The movie used special effects to create realistic and thrilling scenes.
Notatka: Special effects refer to visual or audio enhancements in entertainment media.
Special request
A specific or personalized demand or desire made to accommodate someone's needs or preferences.
Przykład: He made a special request for a window seat on the plane due to his fear of heights.
Notatka: Special request indicates a personalized or specific demand or favor.
Special edition
A version of a product that is unique, limited, or enhanced in some way.
Przykład: I bought the special edition of the book, which includes bonus content and illustrations.
Notatka: Special edition refers to a unique or limited version of a product.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Special
Specials
Refers to unique or limited-time offerings, often in relation to food or promotions.
Przykład: Let's check out the specials on the menu tonight.
Notatka: Original word 'special' denotes something distinctive or exceptional, while 'specials' specifically highlights temporary or featured items.
Special K
Colloquial term for Kellogg's Special K cereal.
Przykład: I'm going to grab a bowl of Special K for breakfast.
Notatka: While 'Special K' is a brand name, it has become synonymous with the product itself in casual conversation.
Specs
Short for 'specifications', referring to detailed technical information.
Przykład: Can you give me the specs on that new gadget?
Notatka: The slang 'specs' is more informal and concise than the original term 'specifications'.
Speciality
Often used to describe someone's particular area of expertise or skill.
Przykład: His speciality is creating unique cocktails.
Notatka: While 'speciality' shares the root with 'special', it emphasizes a specific field of excellence or focus.
Spec
Abbreviation of 'specification', commonly used in technical or business contexts.
Przykład: I need to double-check the spec for this project.
Notatka: Similar to 'specs', 'spec' is a shortened, informal version of 'specification'.
Special - Przykłady
This is a special occasion.
Ini adalah kesempatan yang istimewa.
She has a special talent for singing.
Dia memiliki bakat istimewa dalam bernyanyi.
This product is specially designed for sensitive skin.
Produk ini dirancang khusus untuk kulit sensitif.
Gramatyka Special
Special - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: special
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): special
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): specials
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): special
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
special zawiera 2 sylab: spe • cial
Transkrypcja fonetyczna: ˈspe-shəl
spe cial , ˈspe shəl (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Special - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
special: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.