Słownik
Angielski - Indonezyjski

Task

tæsk
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

tugas, pekerjaan, misi, kewajiban, tanggung jawab

Znaczenia Task po indonezyjsku

tugas

Przykład:
I have a task to complete by tomorrow.
Saya memiliki tugas yang harus diselesaikan sebelum besok.
The teacher assigned us a difficult task.
Guru memberikan kita tugas yang sulit.
Użycie: formalKontekst: Used in educational or professional settings where assignments or responsibilities are discussed.
Notatka: Commonly used in both academic and workplace environments. 'Tugas' can refer to tasks of various complexities.

pekerjaan

Przykład:
Cleaning the house is my task for today.
Membersihkan rumah adalah pekerjaan saya hari ini.
He has a lot of tasks to finish at work.
Dia memiliki banyak pekerjaan yang harus diselesaikan di kantor.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday situations referring to chores or jobs.
Notatka: 'Pekerjaan' signifies a more general sense of work or job-related tasks, and can include domestic chores.

misi

Przykład:
His task was to gather information for the report.
Misinya adalah mengumpulkan informasi untuk laporan.
The team was given the task of developing a new strategy.
Tim diberikan misi untuk mengembangkan strategi baru.
Użycie: formalKontekst: Used in business or project management contexts where specific goals or objectives are set.
Notatka: 'Misi' often implies a broader or more strategic objective than just routine tasks.

kewajiban

Przykład:
It is my task to ensure everything runs smoothly.
Ini adalah kewajiban saya untuk memastikan semuanya berjalan lancar.
He felt it was his task to help the community.
Dia merasa itu adalah kewajibannya untuk membantu masyarakat.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts where social or moral responsibilities are discussed.
Notatka: 'Kewajiban' refers to tasks that are duties or obligations, often with a moral or ethical implication.

tanggung jawab

Przykład:
Managing the project is my task and responsibility.
Mengelola proyek adalah tugas dan tanggung jawab saya.
Everyone has a task to contribute to the team.
Setiap orang memiliki tanggung jawab untuk berkontribusi pada tim.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about roles in teams or collaborative environments.
Notatka: 'Tanggung jawab' emphasizes accountability and personal duty regarding tasks assigned.

Synonimy Task

assignment

An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Przykład: She completed the math assignment before the deadline.
Notatka: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.

project

A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Przykład: The team worked together on a challenging project.
Notatka: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.

job

A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Przykład: His job for the day was to organize the files in the office.
Notatka: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.

duty

Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Przykład: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Notatka: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.

Wyrażenia i częste zwroty Task

Take on a task

To accept or agree to do a task or responsibility.
Przykład: She decided to take on the task of organizing the event.
Notatka: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.

Task at hand

The specific job or duty that needs immediate attention.
Przykład: Let's focus on the task at hand and get it done.
Notatka: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.

Set a task

To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Przykład: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Notatka: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.

Task ahead

The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Przykład: We need to prepare for the challenging task ahead.
Notatka: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.

Task force

A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Przykład: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Notatka: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.

Task-oriented

Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Przykład: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Notatka: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.

Taskmaster

A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Przykład: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Notatka: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Task

Tasked with

When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Przykład: I have been tasked with organizing the event next week.
Notatka: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.

To-do

A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Przykład: I have a long to-do list for today.
Notatka: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.

Chore

A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Przykład: I consider cleaning the house a boring chore.
Notatka: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.

Mission

In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Przykład: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Notatka: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.

Gig

In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Przykład: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Notatka: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.

Task - Przykłady

The task is to finish the report by Friday.
Tugasnya adalah menyelesaikan laporan sebelum hari Jumat.
I have a lot of tasks to do today.
Saya memiliki banyak tugas yang harus dilakukan hari ini.
His mission was to find the missing documents.
Misinya adalah untuk menemukan dokumen yang hilang.

Gramatyka Task

Task - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: task
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): tasks
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): task
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): tasked
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): tasking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): tasks
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): task
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): task
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
task zawiera 1 sylab: task
Transkrypcja fonetyczna: ˈtask
task , ˈtask (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Task - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
task: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.