Słownik
Angielski - Indonezyjski
Tax
tæks
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Pajak, Tarif, Bea, Pungutan
Znaczenia Tax po indonezyjsku
Pajak
Przykład:
I need to file my taxes this year.
Saya perlu mengajukan pajak saya tahun ini.
Taxes are used to fund public services.
Pajak digunakan untuk mendanai layanan publik.
Użycie: formalKontekst: Used in legal, financial, and governmental discussions.
Notatka: The term 'pajak' is commonly used in both formal and informal contexts, particularly in discussions regarding finance and government.
Tarif
Przykład:
The tax rate has increased this year.
Tarif pajak telah meningkat tahun ini.
Different countries have different tax rates.
Negara yang berbeda memiliki tarif pajak yang berbeda.
Użycie: formalKontekst: Used in economic discussions, especially relating to finance and governance.
Notatka: The word 'tarif' specifically refers to the rate or amount of tax imposed.
Bea
Przykład:
Import taxes can be quite high.
Bea impor bisa sangat tinggi.
She had to pay taxes on the goods she brought back.
Dia harus membayar bea atas barang-barang yang dibawanya kembali.
Użycie: formalKontekst: Used in trade and customs-related discussions.
Notatka: This term is often used in the context of customs duties and tariffs.
Pungutan
Przykład:
They introduced a new tax collection system.
Mereka memperkenalkan sistem pungutan pajak baru.
The government announced an additional tax charge.
Pemerintah mengumumkan pungutan pajak tambahan.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about government fees and charges.
Notatka: The term 'pungutan' can refer to various types of fees collected by the government.
Synonimy Tax
levy
To levy a tax means to impose or collect it officially.
Przykład: The government decided to levy a tax on luxury goods.
Notatka: Levy is often used in a formal or legal context.
duty
A duty is a tax on goods that are imported or exported.
Przykład: Import duties on foreign goods have been increased.
Notatka: Duty specifically refers to taxes on goods being imported or exported.
tariff
A tariff is a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports.
Przykład: The new tariff on steel imports has affected the local industry.
Notatka: Tariff is used specifically in the context of international trade.
assessment
An assessment is the process of determining the value of something for taxation purposes.
Przykład: The property tax assessment was based on the market value of the house.
Notatka: Assessment is more about evaluating the value of something for tax purposes.
Wyrażenia i częste zwroty Tax
Taxing task
This phrase refers to a task that is difficult, demanding, or exhausting.
Przykład: Studying for the exam was a taxing task.
Notatka: The phrase uses 'taxing' in a figurative sense to describe the difficulty of the task, rather than the literal sense of imposing a tax.
Tax evasion
Tax evasion is the illegal act of not paying taxes owed to the government.
Przykład: The company was caught engaging in tax evasion.
Notatka: While 'tax' refers to the mandatory financial charge imposed by the government, 'tax evasion' specifically denotes the illegal act of avoiding paying taxes.
Tax break
A tax break is a reduction in taxes granted by the government to encourage certain behavior or to stimulate economic growth.
Przykład: The government announced a new tax break for small businesses.
Notatka: Unlike a tax, which is a mandatory payment, a tax break is a benefit or incentive in the form of reduced taxes.
Tax refund
A tax refund is a reimbursement of excess taxes paid to the government, usually resulting from overpayment or tax credits.
Przykład: John was happy to receive a tax refund this year.
Notatka: In contrast to paying taxes, a tax refund involves receiving money back from the government due to overpayment or deductions.
Tax bracket
A tax bracket is a range of income subject to a specific tax rate, with higher earners placed in higher tax brackets.
Przykład: Individuals in higher tax brackets pay a larger percentage of their income in taxes.
Notatka: While 'tax' refers to the amount owed to the government, a 'tax bracket' defines the income range and corresponding tax rate applicable to individuals.
Tax hike
A tax hike is an increase in tax rates or the amount of taxes imposed by the government.
Przykład: The proposed budget includes a tax hike for wealthy individuals.
Notatka: Unlike a tax, which is the actual amount paid, a tax hike specifically refers to an increase in tax rates or amounts.
Tax deduction
A tax deduction is an amount that can be subtracted from a taxpayer's income before calculating the amount of tax owed, reducing the taxable income.
Przykład: Donating to charity can lead to a tax deduction on your annual tax return.
Notatka: While 'tax' is the amount owed to the government, a tax deduction reduces the taxable income on which taxes are calculated.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Tax
Taxman
Refers to the government tax collector or tax authority responsible for collecting taxes.
Przykład: The taxman cometh! Better make sure your taxes are in order.
Notatka: Colloquial term used to personify the entity responsible for collecting taxes.
Pay the piper
Means to bear the consequences of one's actions, often related to paying taxes or fulfilling obligations.
Przykład: If you want to enjoy the benefits of society, you have to pay the piper, and that means paying taxes.
Notatka: Metaphorical expression focusing on bearing consequences rather than simply paying taxes.
Chipping in
Refers to contributing or sharing the burden or cost, especially in terms of taxes or expenses.
Przykład: Everyone needs to chip in their fair share to cover taxes for the community center.
Notatka: Emphasizes the idea of collective participation and shared responsibility in contributing funds.
Dough
Slang term for money or cash, often used informally.
Przykład: I'm short on dough this month after paying my taxes.
Notatka: Informal term for money that can include taxes as part of the expenditure.
Skin in the game
Means to have a vested interest or personal stake in a particular situation or outcome, commonly used in tax contexts.
Przykład: When you pay taxes, you're not just a spectator, you have skin in the game with your investment in the country's infrastructure.
Notatka: Focuses on the idea of having a personal investment rather than just a financial obligation like paying taxes.
Tax - Przykłady
The government increased the tax on cigarettes.
Pemerintah meningkatkan pajak pada rokok.
I have to pay a lot of tax this year.
Saya harus membayar banyak pajak tahun ini.
The company is trying to avoid paying taxes.
Perusahaan berusaha menghindari pembayaran pajak.
Gramatyka Tax
Tax - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: tax
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): taxes, tax
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): tax
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): taxed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): taxing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): taxes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): tax
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): tax
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
tax zawiera 1 sylab: tax
Transkrypcja fonetyczna: ˈtaks
tax , ˈtaks (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Tax - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
tax: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.