Słownik
Angielski - Indonezyjski

Wrong

rɔŋ
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

salah, tidak benar, keliru, melanggar, tidak pada tempatnya

Znaczenia Wrong po indonezyjsku

salah

Przykład:
You are wrong about the answer.
Kamu salah tentang jawabannya.
He made a wrong turn at the intersection.
Dia salah belok di persimpangan.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversation to indicate an error or mistake.
Notatka: This is the most common meaning and is used to describe factual inaccuracies or mistakes in actions.

tidak benar

Przykład:
That statement is wrong.
Pernyataan itu tidak benar.
It’s wrong to lie.
Tidak benar untuk berbohong.
Użycie: formalKontekst: Used in more formal discussions, such as in writing or speeches, to indicate something is incorrect.
Notatka: This phrase can also imply a moral judgment.

keliru

Przykład:
I think I was mistaken; I was wrong.
Saya rasa saya keliru; saya salah.
Her assumptions were wrong.
Asumsi dia keliru.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both formal and informal contexts to describe misconceptions or misjudgments.
Notatka: This term often conveys a sense of misunderstanding or misinterpretation.

melanggar

Przykład:
It is wrong to break the law.
Salah untuk melanggar hukum.
He was wrong in his actions.
Dia salah dalam tindakannya.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about ethics, morality, or legality.
Notatka: This meaning emphasizes the violation of rules or moral principles.

tidak pada tempatnya

Przykład:
His behavior was wrong for the occasion.
Perilakunya tidak pada tempatnya untuk acara tersebut.
It feels wrong to say that here.
Rasanya tidak pada tempatnya untuk mengatakan itu di sini.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe appropriateness in social situations.
Notatka: This meaning deals with social norms and expectations.

Synonimy Wrong

incorrect

Incorrect means not accurate or true; not correct.
Przykład: The answer you provided is incorrect.
Notatka: Incorrect is more formal than wrong and is often used in academic or professional contexts.

mistaken

Mistaken means having made an error or misunderstanding something.
Przykład: I was mistaken about the time of the meeting.
Notatka: Mistaken implies a specific error or misunderstanding rather than a general sense of being incorrect.

inaccurate

Inaccurate means not precise or exact; containing errors.
Przykład: The map provided an inaccurate representation of the city.
Notatka: Inaccurate focuses on lack of precision or correctness, often in terms of information or data.

faulty

Faulty means not working correctly; flawed or defective.
Przykład: The machine stopped working due to a faulty component.
Notatka: Faulty suggests a problem with the functioning or quality of something, rather than just being incorrect.

erroneous

Erroneous means containing errors or mistakes; incorrect.
Przykład: The report contained numerous erroneous conclusions.
Notatka: Erroneous is a more formal term for being incorrect, often used in technical or academic contexts.

Wyrażenia i częste zwroty Wrong

In the wrong

To be at fault or mistaken in a situation.
Przykład: She told the truth, but people thought she was in the wrong.
Notatka: Focuses on the idea of being at fault rather than just making an error.

Get it wrong

To make a mistake or error in understanding or doing something.
Przykład: I always get the directions wrong when driving in this city.
Notatka: Emphasizes making a mistake or error rather than simply being incorrect.

All wrong

Completely incorrect or mistaken.
Przykład: His explanation of the issue was all wrong.
Notatka: Expresses a more extreme level of incorrectness.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone.
Przykład: His jokes always rub me the wrong way; they're just not funny.
Notatka: Refers to causing irritation or annoyance rather than just being incorrect.

Wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Przykład: She must have woken up on the wrong side of the bed today; she's been grumpy all morning.
Notatka: Indicates a bad mood rather than a specific mistake or error.

Two wrongs don't make a right

It is not justified to respond to a wrong or injustice with another wrong.
Przykład: Just because he was mean to you doesn't mean you should be mean back. Two wrongs don't make a right.
Notatka: Focuses on the idea of not justifying a wrong action rather than simply being incorrect.

Go wrong

To experience a failure or problem in a situation.
Przykład: Something went wrong with the recipe, and now the cake won't rise.
Notatka: Emphasizes a negative outcome or failure rather than just being incorrect.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Wrong

Screw up

To make a mistake or error, often resulting in negative consequences.
Przykład: I really screwed up that presentation at work.
Notatka: More informal and colloquial than 'wrong', emphasizing making a mistake rather than simply being incorrect.

Mess up

To make a mistake or error, especially in a way that causes confusion or disorder.
Przykład: I messed up the recipe by adding too much salt.
Notatka: Similar to 'screw up', but with a nuance of creating a mess or chaos.

Flub

To botch or mishandle something, usually in a clumsy or awkward manner.
Przykład: I flubbed my lines during the play.
Notatka: Conveys a sense of clumsiness or awkwardness in making an error.

Blunder

A serious or embarrassing mistake resulting from carelessness or lack of judgment.
Przykład: She made a blunder by sending the email to the wrong person.
Notatka: Implies a more significant or serious mistake compared to a simple 'wrong', often associated with embarrassment.

Goof up

To make a foolish or silly mistake.
Przykład: I goofed up by forgetting our anniversary.
Notatka: Suggests a light-hearted or silly error, often used in a playful or self-deprecating manner.

Botch

To carry out a task or job poorly or clumsily.
Przykład: He totally botched the repair job on the sink.
Notatka: Highlights a more severe mishandling or failure compared to simply being 'wrong'.

Muck up

To ruin or spoil a plan or situation through mistakes or negligence.
Przykład: They mucked up the project by missing the deadline.
Notatka: Emphasizes causing a mess or disruption through mistakes or negligence.

Wrong - Przykłady

The answer is wrong.
Jawabannya salah.
Your calculations are incorrect.
Perhitunganmu tidak benar.
She gave me the wrong directions.
Dia memberiku petunjuk yang salah.

Gramatyka Wrong

Wrong - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: wrong
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): worse
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): worst
Przymiotnik (Adjective): wrong
Przysłówek (Adverb): wrong
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): wrongs, wrong
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): wrong
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): wronged
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): wronging
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): wrongs
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): wrong
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): wrong
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
wrong zawiera 1 sylab: wrong
Transkrypcja fonetyczna: ˈrȯŋ
wrong , ˈrȯŋ (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Wrong - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
wrong: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.