Słownik
Angielski - Włoski
Allow
əˈlaʊ
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
permettere, consentire, ammettere, concedere, accettare
Znaczenia Allow po włosku
permettere
Przykład:
May I allow you to enter?
Posso permetterti di entrare?
Please allow me to explain.
Per favore permettimi di spiegare.
Użycie: formalKontekst: Used in formal situations to express permission or granting someone the ability to do something.
Notatka: This is the most common translation of 'allow' in Italian.
consentire
Przykład:
The rules don't allow that.
Le regole non lo consentono.
I won't allow you to leave.
Non ti consentirò di andartene.
Użycie: formalKontekst: Used to indicate the act of giving permission for something or someone to happen.
Notatka: This translation is commonly used in official or serious contexts.
ammettere
Przykład:
I can't allow that mistake to happen.
Non posso ammettere che quell'errore accada.
We must allow for some flexibility.
Dobbiamo ammettere un po' di flessibilità.
Użycie: formalKontekst: Used in a formal manner to signify accepting or considering a particular possibility or situation.
Notatka: This translation is often used in more complex or nuanced scenarios.
concedere
Przykład:
He allowed me a day off.
Mi ha concesso un giorno di riposo.
The judge allowed an appeal.
Il giudice ha concesso un appello.
Użycie: formalKontekst: Used formally to convey the act of granting or giving permission for something to happen or be done.
Notatka: This translation implies a formal granting of permission or privilege.
accettare
Przykład:
I can't allow this behavior.
Non posso accettare questo comportamento.
We don't allow late submissions.
Non accettiamo consegne in ritardo.
Użycie: formalKontekst: Used in a formal context to express the act of accepting or tolerating a certain behavior or action.
Notatka: This translation is often used in a serious or stern manner.
Synonimy Allow
permit
To give authorization or consent for something to happen.
Przykład: They permitted us to enter the building.
Notatka: Similar to 'allow' but may imply a formal or official permission.
authorize
To give official permission or approval for something.
Przykład: The manager authorized the use of company resources.
Notatka: More formal and often used in official or legal contexts.
enable
To make possible or provide the means for something to happen.
Przykład: The new software will enable users to work more efficiently.
Notatka: Focuses on providing the necessary conditions or tools for something to occur.
approve
To officially agree to or accept something.
Przykład: The committee approved the budget proposal.
Notatka: Implies giving a positive judgment or endorsement to a particular action or decision.
sanction
To give official permission or approval for an action, often with legal or political implications.
Przykład: The government sanctioned the use of military force.
Notatka: Can have a more formal or authoritative tone, often associated with official approval or endorsement.
Wyrażenia i częste zwroty Allow
Allow for
To take into consideration or make provisions for something that may happen.
Przykład: When planning the event, we need to allow for unexpected delays.
Notatka: This phrase implies planning ahead for potential situations, whereas 'allow' simply means to give permission.
Allowance
A sum of money regularly given to someone, typically a child or dependent, as a share of a parent's income.
Przykład: Children often receive a weekly allowance for doing household chores.
Notatka: An 'allowance' is a set amount of money given regularly, whereas 'allow' refers to giving permission.
Allow me
A polite way of asking for permission or indicating one's intention to do something.
Przykład: Allow me to introduce myself.
Notatka: This phrase is a courteous way to request permission, while 'allow' is a straightforward granting of permission.
Allow something to pass
To decide not to react or respond to something that could provoke disagreement or conflict.
Przykład: I will allow that comment to pass without further discussion.
Notatka: This phrase suggests letting something go without engaging in a dispute, unlike 'allow' which simply means to permit.
Allow time
To give a specified amount of time for a task or process to be completed.
Przykład: Please allow time for the paint to dry before touching the walls.
Notatka: This phrase involves setting aside time for something to happen, whereas 'allow' on its own means to give permission.
Allow for the possibility
To consider or make provision for a potential situation or outcome.
Przykład: We must allow for the possibility of bad weather during the outdoor event.
Notatka: This phrase involves preparing for a specific scenario, in contrast to 'allow' which simply means to give permission.
Allow something to happen
To permit or not prevent something from occurring.
Przykład: We need to allow the process to happen naturally without interference.
Notatka: This phrase emphasizes giving permission for an event to occur, unlike 'allow' which is a general term for granting permission.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Allow
OK
Used to indicate agreement or permission.
Przykład: OK, I'll meet you there at 8.
Notatka: OK is a widely understood informal term that is commonly used to give consent or approval.
Cool
Expressing acceptance or agreement.
Przykład: Cool, let's go to the beach this weekend.
Notatka: `Cool` is a casual way to show approval or agreement.
Sure
Indicating willingness or agreement.
Przykład: Sure, I can help you with that.
Notatka: `Sure` is a more casual and informal way of giving permission or agreement.
No problem
Informal way to agree to a request or task.
Przykład: A: Can you pick up the groceries? B: No problem!
Notatka: `No problem` is a laid-back way of saying yes or granting permission with a positive attitude.
Yes
Simple affirmation or agreement.
Przykład: Yes, you can borrow my car.
Notatka: `Yes` is a straightforward way of granting permission or agreement.
Go for it
Encouragement to proceed with a suggested action.
Przykład: You want to try bungee jumping? Go for it!
Notatka: Implies enthusiastic permission or support to carry out an action.
Sure thing
Affirmative response indicating agreement or compliance.
Przykład: A: Can you email me the report? B: Sure thing!
Notatka: `Sure thing` is a colloquial way to express readiness or willingness to do something.
Allow - Przykłady
Can you allow me to enter the building?
Puoi permettermi di entrare nell'edificio?
The teacher doesn't allow talking during the exam.
L'insegnante non permette di parlare durante l'esame.
The new software allows users to edit photos easily.
Il nuovo software consente agli utenti di modificare le foto facilmente.
Gramatyka Allow
Allow - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: allow
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): allowed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): allowing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): allows
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): allow
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): allow
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
allow zawiera 2 sylab: al • low
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈlau̇
al low , ə ˈlau̇ (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Allow - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
allow: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.