Słownik
Angielski - Włoski
Browse
braʊz
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
sfogliare, navigare
Znaczenia Browse po włosku
sfogliare
Przykład:
I like to browse through books at the bookstore.
Mi piace sfogliare i libri in libreria.
She browsed through the magazine while waiting for her appointment.
Lei sfogliava la rivista mentre aspettava il suo appuntamento.
Użycie: formal/informalKontekst: When referring to flipping through pages of a book, magazine, or any publication
Notatka: This is the most common translation of 'browse' in Italian
navigare
Przykład:
She browsed the internet for information on the topic.
Ha navigato su internet alla ricerca di informazioni sul tema.
I spend hours browsing the web for interesting articles.
Passo ore a navigare in rete alla ricerca di articoli interessanti.
Użycie: formal/informalKontekst: When referring to surfing the internet or exploring websites
Notatka: Commonly used in the context of internet browsing
Synonimy Browse
scan
To scan means to look over or read quickly or casually.
Przykład: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Notatka: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.
skim
To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Przykład: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Notatka: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.
Wyrażenia i częste zwroty Browse
browse through
To look through or examine something casually and quickly.
Przykład: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Notatka: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.
browse the internet
To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Przykład: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Notatka: Refers specifically to searching and exploring content online.
window shopping
To look at items in store windows without intending to buy anything.
Przykład: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Notatka: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.
surf the web
To casually explore various websites on the internet.
Przykład: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Notatka: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.
scan through
To look over or read something quickly to find specific details.
Przykład: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Notatka: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.
leaf through
To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Przykład: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Notatka: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.
peruse
To read or examine something carefully and in detail.
Przykład: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Notatka: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Browse
scour
To search thoroughly or carefully.
Przykład: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Notatka: Focuses on intense searching rather than casual browsing.
perambulate
To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Przykład: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Notatka: Considered a playful or fancy way to express browsing.
gander
To look casually or briefly at something.
Przykład: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Notatka: Suggests a quick or informal glance.
leaf
To quickly look through reading material like a magazine or book.
Przykład: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Notatka: Refers specifically to reading material rather than a general browse.
flip
To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Przykład: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Notatka: Involves physically turning pages while browsing.
glance
To take a quick look at something.
Przykład: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Notatka: Generally implies a brief and cursory look.
Browse - Przykłady
I like to browse through bookstores on the weekends.
Mi piace sfogliare le librerie nei fine settimana.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Ha passato ore a navigare su internet per trovare il vestito perfetto.
He enjoys surfing the web for new recipes.
Gli piace navigare sul web per nuove ricette.
Gramatyka Browse
Browse - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: browse
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): browses
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): browse
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): browsed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): browsing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): browses
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): browse
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): browse
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
browse zawiera 1 sylab: browse
Transkrypcja fonetyczna: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Browse - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
browse: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.