Słownik
Angielski - Włoski
Forward
ˈfɔrwərd
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
avanti, in avanti, anticipare
Znaczenia Forward po włosku
avanti
Przykład:
Please move forward in line.
Per favore, vai avanti in fila.
The train is moving forward.
Il treno si sta muovendo avanti.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in a variety of contexts, such as giving directions or describing movement.
Notatka: Avanti is the most common translation for 'forward' in Italian.
in avanti
Przykład:
We need to plan for the forward movement of the project.
Dobbiamo pianificare il movimento in avanti del progetto.
He always looks forward, never backward.
Lui guarda sempre in avanti, mai indietro.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate progress or future orientation.
Notatka: In avanti is a more specific way to express 'forward' when referring to progress or direction.
anticipare
Przykład:
She forwarded the email to the team.
Lei ha anticipato l'email al team.
Please forward this information to the relevant department.
Per favore, anticipa queste informazioni al reparto competente.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in business or communication contexts.
Notatka: Anticipare is used in Italian to convey the idea of forwarding information or communication.
Synonimy Forward
ahead
This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Przykład: Let's move ahead with our plans.
Notatka: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.
onward
This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Przykład: We must march onward despite the challenges.
Notatka: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.
forth
This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Przykład: She stepped forth to accept the award.
Notatka: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.
progress
This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Przykład: We need to make progress in our project.
Notatka: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.
onward and upward
This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Przykład: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Notatka: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.
Wyrażenia i częste zwroty Forward
Move forward
To make progress or continue in a positive direction.
Przykład: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Notatka: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Przykład: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Notatka: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.
Forward-thinking
Having innovative or progressive ideas about the future.
Przykład: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Notatka: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.
Put forward
To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Przykład: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Notatka: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.
Forward slash (/)
The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Przykład: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Notatka: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.
Forwarded email
An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Przykład: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Notatka: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.
Forward march
A military command to start marching or moving forward.
Przykład: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Notatka: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Forward
Straightforward
Direct and honest in communication or behavior.
Przykład: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Notatka: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.
Forwarding Address
A new address where mail should be sent.
Przykład: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Notatka: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.
Forwarded
To send something like a message, email, or document to another person.
Przykład: I forwarded you that funny video I received.
Notatka: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.
Look-ahead
To consider or prepare for the future.
Przykład: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Notatka: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.
Forwarded Motion
A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Przykład: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Notatka: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.
Fast-forward
To move quickly through time or skip to a particular point.
Przykład: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Notatka: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.
Forward-slash
The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Przykład: The website URL is 'username forward-slash products'.
Notatka: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.
Forward - Przykłady
Forward!
Avanti!
The team is moving forward with the project.
Il team sta procedendo con il progetto.
She made a great forward leap in her career.
Ha fatto un grande salto in avanti nella sua carriera.
Gramatyka Forward
Forward - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: forward
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): forward
Przysłówek (Adverb): forward
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): forwards
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): forward
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): forwarded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): forwarding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): forwards
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): forward
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): forward
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
forward zawiera 2 sylab: for • ward
Transkrypcja fonetyczna: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Forward - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
forward: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.