Słownik
Angielski - Włoski
Real
ˈri(ə)l
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
reale, vero, concreto, autentico
Znaczenia Real po włosku
reale
Przykład:
Is this painting real or a reproduction?
Questo dipinto è reale o una riproduzione?
The real reason for his absence was revealed.
Il motivo reale della sua assenza è stato rivelato.
Użycie: formalKontekst: Used to describe something that truly exists or is genuine.
Notatka: This is the most common translation of 'real' in Italian.
vero
Przykład:
Is what he said real?
Quello che ha detto è vero?
I want to know the real story behind this mystery.
Voglio conoscere la vera storia dietro a questo mistero.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to something that is true or accurate.
Notatka: In colloquial Italian, 'vero' is commonly used to mean 'real' in the sense of 'true.'
concreto
Przykład:
Let's focus on real solutions to the problem.
Concentriamoci sulle soluzioni concrete al problema.
She needed a real plan to achieve her goals.
Aveva bisogno di un piano concreto per raggiungere i suoi obiettivi.
Użycie: formalKontekst: Used to describe something tangible, practical, or specific.
Notatka: In Italian, 'concreto' can be used to convey the idea of something real in a physical or practical sense.
autentico
Przykład:
They serve real Neapolitan pizza here.
Qui servono pizza napoletana autentica.
I finally found a real Italian gelato shop.
Finalmente ho trovato un vero negozio di gelato italiano.
Użycie: formalKontekst: Used to emphasize authenticity or originality.
Notatka: In the context of describing food, products, or cultural items, 'autentico' can be used to mean 'real.'
Synonimy Real
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Przykład: She has a genuine interest in helping others.
Notatka: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.
authentic
Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Przykład: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Notatka: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.
actual
Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Przykład: The actual cost of the project was higher than expected.
Notatka: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.
true
True means in accordance with fact or reality.
Przykład: His love for her was true and unwavering.
Notatka: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or to rules.
Przykład: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Notatka: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.
Wyrażenia i częste zwroty Real
Real deal
Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Przykład: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Notatka: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.
Real time
Means that something is happening immediately or without delay.
Przykład: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Notatka: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.
Real estate
Refers to property consisting of land or buildings.
Przykład: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Notatka: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.
Realize one's potential
To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Przykład: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Notatka: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.
Real world
Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Przykład: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Notatka: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.
Real talk
To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Przykład: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Notatka: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.
Real McCoy
Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Przykład: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Notatka: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Real
Keep it real
To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Przykład: I always keep it real with my friends, no matter what.
Notatka:
For real
An expression used to confirm that something is true or serious.
Przykład: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Notatka:
Real smooth
To handle something in a skillful or composed manner.
Przykład: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Notatka:
Real - Przykłady
The real reason for his absence was never revealed.
Il vero motivo della sua assenza non è mai stato rivelato.
This is the real deal, not a knockoff.
Questo è l'affare reale, non una copia.
The real challenge is yet to come.
La vera sfida deve ancora arrivare.
Gramatyka Real
Real - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: real
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): realer
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): realest
Przymiotnik (Adjective): real
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): real
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
real zawiera 2 sylab: re • al
Transkrypcja fonetyczna: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Real - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
real: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.