Słownik
Angielski - Włoski
Say
seɪ
Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Dire, Dire (a qualcuno), Raccontare, Dichiarare, Proferire
Znaczenia Say po włosku
Dire
Przykład:
She said it was true.
Lei ha detto che era vero.
What did you say?
Cosa hai detto?
Użycie: Formal/InformalKontekst: General conversation, reporting speech
Notatka: The most common translation of 'say' in Italian, used in various contexts.
Dire (a qualcuno)
Przykład:
Say hello to your brother for me.
Dì ciao a tuo fratello da parte mia.
I said goodbye to him before leaving.
Gli ho detto arrivederci prima di partire.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Sending regards, farewells, passing on messages
Notatka: When 'say' involves communicating a message to someone.
Raccontare
Przykład:
He said that he was going to visit us.
Ha raccontato che stava per venirci a trovare.
Can you say that story again?
Puoi raccontare di nuovo quella storia?
Użycie: Formal/InformalKontekst: Narrating, recounting events or stories
Notatka: Used when 'say' refers to telling or recounting something.
Dichiarare
Przykład:
The president said the country needs change.
Il presidente ha dichiarato che il paese ha bisogno di cambiamento.
The witness said she saw the crime happen.
La testimone ha dichiarato di aver visto accadere il crimine.
Użycie: FormalKontekst: Official statements, declarations
Notatka: Typically used in formal contexts when 'say' implies making an official statement or declaration.
Proferire
Przykład:
He said a few words before the ceremony.
Ha proferito alcune parole prima della cerimonia.
Please don't say anything about the surprise party.
Per favore, non proferire nulla riguardo alla festa a sorpresa.
Użycie: FormalKontekst: Uttering, speaking a few words
Notatka: Used in formal language when 'say' involves uttering or speaking something.
Synonimy Say
Tell
To communicate information or details to someone.
Przykład: She told me about her new job.
Notatka: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
Przykład: He stated his opinion on the matter clearly.
Notatka: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
Przykład: She expressed her gratitude for the help she received.
Notatka: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
Przykład: He mentioned that he would be late for the meeting.
Notatka: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
Przykład: The president declared that a new policy would be implemented.
Notatka: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Wyrażenia i częste zwroty Say
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Przykład: Everyone, say cheese for the camera!
Notatka: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
Przykład: If you need help, just say the word and I'll come over.
Notatka: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Przykład: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Notatka: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
Przykład: His behavior was inappropriate, to say the least.
Notatka: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Przykład: You're moving to another country? Say what?
Notatka: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Przykład: He won a scholarship? You don't say!
Notatka: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Przykład: What do you say? Say the magic word!
Notatka: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Say
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Przykład: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Notatka: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Przykład: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Notatka: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Przykład: A: You can't do that. B: Says who?
Notatka: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Przykład: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Notatka: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Przykład: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Notatka: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - Przykłady
I say hello to my neighbor every morning.
Dico ciao al mio vicino ogni mattina.
She always says thank you when someone helps her.
Lei dice sempre grazie quando qualcuno la aiuta.
They say that laughter is the best medicine.
Dicono che ridere sia la migliore medicina.
He didn't say anything during the meeting.
Lui non ha detto nulla durante la riunione.
Gramatyka Say
Say - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: say
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): say
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): say
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): said
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): said
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): saying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): says
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): say
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): say
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Say zawiera 1 sylab: say
Transkrypcja fonetyczna: ˈsā
say , ˈsā (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Say - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Say: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.