Słownik
Angielski - Włoski
Team
tim
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
squadra, gruppo, squadra
Znaczenia Team po włosku
squadra
Przykład:
The soccer team won the championship.
La squadra di calcio ha vinto il campionato.
We work well as a team.
Lavoriamo bene come squadra.
Użycie: formalKontekst: Sports, work, and collaborative settings
Notatka: Commonly used to refer to a group of individuals working or playing together towards a common goal.
gruppo
Przykład:
The team of researchers discovered a new species.
Il gruppo di ricercatori ha scoperto una nuova specie.
We need a strong team to tackle this project.
Abbiamo bisogno di un gruppo forte per affrontare questo progetto.
Użycie: formalKontekst: Work, research, and project-related contexts
Notatka: Often used to describe a collective working group with a specific task or purpose.
squadra
Przykład:
She is the team leader for this project.
Lei è il capo squadra per questo progetto.
The team captain motivates the players.
Il capitano della squadra motiva i giocatori.
Użycie: formalKontekst: Leadership roles and sports
Notatka: Can refer to the leader or captain of a group or sports team.
Synonimy Team
group
A collection of individuals working together towards a common goal.
Przykład: The group worked together to complete the project.
Notatka: Group implies a collection of people working together but may not have the same level of collaboration and interdependence as a team.
crew
A group of people working together, especially in a specialized field or on a specific task.
Przykład: The film crew worked tirelessly to shoot the movie.
Notatka: Crew often refers to a group of people working together in a coordinated manner on a specific task or project, such as a film crew or a ship's crew.
staff
The employees or personnel working in an organization or institution.
Przykład: The hospital staff collaborated to provide excellent patient care.
Notatka: Staff typically refers to the employees or workers within an organization, whereas a team may consist of members from different organizations or departments coming together for a specific purpose.
Wyrażenia i częste zwroty Team
Team player
A person who works well with others and contributes positively to a group or team.
Przykład: She is a great team player, always willing to help others.
Notatka: Focuses on individual behavior within a team.
Teamwork makes the dream work
Emphasizes the importance of working together as a team to achieve success.
Przykład: Remember, teamwork makes the dream work, so let's collaborate on this project.
Notatka: Highlights the collective effort rather than individual contributions.
Team spirit
A sense of unity, enthusiasm, and camaraderie among team members.
Przykład: The team spirit in our company is strong, and it helps us overcome challenges.
Notatka: Refers to the shared feeling and attitude within a group.
Team up
To join forces or collaborate with others to work towards a common goal.
Przykład: Let's team up to finish this project before the deadline.
Notatka: Implies partnership or cooperation rather than individual effort.
Team building
Activities or events designed to enhance relationships and cohesion within a team.
Przykład: The company organized a team-building retreat to improve communication and trust among employees.
Notatka: Focuses on strengthening bonds and teamwork skills.
In the same boat
Facing the same situation or problem as others, often requiring collective effort to address.
Przykład: We're all in the same boat with this project deadline approaching fast.
Notatka: Highlights shared circumstances and the need for joint action.
All hands on deck
A call for everyone to help or contribute, especially in a critical situation.
Przykład: The project deadline is near, so we need all hands on deck to get it done.
Notatka: Urges full participation and involvement from all team members.
Strength in numbers
The idea that a group is more powerful or effective than an individual.
Przykład: Let's recruit more volunteers for the event; there's strength in numbers.
Notatka: Emphasizes the collective power or advantage of being part of a group.
United we stand, divided we fall
Expresses the importance of staying together and supporting each other to avoid failure.
Przykład: Remember, united we stand, divided we fall; let's work together to achieve our goals.
Notatka: Stresses the consequences of disunity and the power of solidarity.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Team
Squad
A group of friends or teammates who are tight-knit.
Przykład: Our squad always has each other's backs.
Notatka: Casual and typically used in informal settings.
Posse
Refers to a close group of friends or individuals.
Przykład: My posse and I are going to the concert tonight.
Notatka: Carries a connotation of loyalty and camaraderie.
Gang
A group of people, commonly friends or associates.
Przykład: Hey, I'm heading out with the gang tonight.
Notatka: Often used playfully to indicate a close group of friends.
Clique
A small, exclusive group of friends or associates.
Przykład: She's part of the popular girl's clique at school.
Notatka: Implies exclusivity or a tight-knit group with shared interests.
Team - Przykłady
The team won the championship last year.
La squadra ha vinto il campionato l'anno scorso.
We work together as a team to achieve our goals.
Lavoriamo insieme come una squadra per raggiungere i nostri obiettivi.
The team spirit was high during the game.
Lo spirito di squadra era alto durante la partita.
Gramatyka Team
Team - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: team
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): teams
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): team
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): teamed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): teaming
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): teams
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): team
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): team
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
team zawiera 1 sylab: team
Transkrypcja fonetyczna: ˈtēm
team , ˈtēm (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Team - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
team: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.