Słownik
Angielski - Japoński
Actually
ˈæk(t)ʃ(u)əli
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
実際に (じっさいに), 本当に (ほんとうに), 実は (じつは), 実際的には (じっさいてきには), 結果的に (けっかてきに)
Znaczenia Actually po japońsku
実際に (じっさいに)
Przykład:
Actually, I prefer tea over coffee.
実際に、私はコーヒーよりお茶の方が好きです。
He actually finished the project on time.
彼は実際にそのプロジェクトを時間通りに終えました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to indicate the truth or reality of a situation, often contrasting with a previous assumption or belief.
Notatka: This is the most common translation of 'actually' and can be used in both casual and formal contexts.
本当に (ほんとうに)
Przykład:
I actually want to go to the party.
私は本当にそのパーティーに行きたいです。
Do you actually believe that story?
あなたは本当にその話を信じているのですか?
Użycie: InformalKontekst: Used to express sincerity or emphasis in informal conversations.
Notatka: This translation emphasizes the speaker's genuine feelings or beliefs.
実は (じつは)
Przykład:
Actually, I have something to tell you.
実は、あなたに伝えたいことがあります。
I actually know him from school.
実は、私は彼を学校で知っています。
Użycie: InformalKontekst: Often used to reveal unexpected information or a surprising fact.
Notatka: This expression often sets up a contrast or adds a twist to the conversation.
実際的には (じっさいてきには)
Przykład:
Actually, it's not that easy to find a job.
実際的には、仕事を見つけるのはそんなに簡単ではありません。
The plan is actually quite feasible.
その計画は実際的にはかなり実行可能です。
Użycie: FormalKontekst: Used in discussions that require a more analytical or practical approach.
Notatka: This form is often used in business or academic contexts.
結果的に (けっかてきに)
Przykład:
Actually, it turned out to be a great decision.
結果的に、それは素晴らしい決断だったことがわかりました。
The event was actually successful, despite the difficulties.
そのイベントは、困難にもかかわらず、結果的に成功しました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to summarize outcomes or results, often after a discussion about efforts or challenges.
Notatka: This meaning focuses on the outcome rather than the initial intention.
Synonimy Actually
really
Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
Przykład: I really enjoyed the movie.
Notatka: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.
truly
Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
Przykład: I truly believe in your abilities.
Notatka: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.
indeed
Used to confirm or emphasize the truth of something.
Przykład: Indeed, the results were better than expected.
Notatka: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.
Wyrażenia i częste zwroty Actually
In fact
Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
Przykład: In fact, I have never been to that restaurant before.
Notatka: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.
As a matter of fact
Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
Przykład: As a matter of fact, I have already completed the project.
Notatka: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.
Believe it or not
Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
Przykład: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Notatka: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.
In reality
Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
Przykład: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Notatka: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.
To tell you the truth
Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
Przykład: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Notatka: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.
As it happens
Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
Przykład: As it happens, I know the answer to that question.
Notatka: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.
The truth is
Used to introduce a candid or honest statement.
Przykład: The truth is, I haven't finished the report yet.
Notatka: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Actually
Actually
The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
Przykład: I actually enjoyed the movie last night.
Notatka: N/A
Real talk
'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
Przykład: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Notatka: Uses informal language and is more casual than 'actually'.
Honestly
In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
Przykład: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Notatka: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.
For real
'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
Przykład: For real, you need to check out that new restaurant.
Notatka: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.
No cap
'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
Przykład: No cap, that movie was amazing.
Notatka: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.
Legit
'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
Przykład: That party was legit the best time I've had all year.
Notatka: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.
Swear
'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
Przykład: I swear, I didn't eat your snacks.
Notatka: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.
Actually - Przykłady
Actually, I don't like sushi.
She actually finished the project on time.
Actually, I have some good news.
Gramatyka Actually
Actually - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: actually
Odmiana
Przysłówek (Adverb): actually
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
actually zawiera 4 sylab: ac • tu • al • ly
Transkrypcja fonetyczna: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə lē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Actually - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
actually: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.