Słownik
Angielski - Japoński

Approval

əˈpruvəl
Bardzo Powszechny
~ 2100
~ 2100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

承認 (しょうにん), 認可 (にんか), 賛成 (さんせい), 好意 (こうい)

Znaczenia Approval po japońsku

承認 (しょうにん)

Przykład:
The project received approval from the committee.
そのプロジェクトは委員会から承認を受けました。
He is waiting for approval on his vacation request.
彼は休暇の申請が承認されるのを待っています。
Użycie: formalKontekst: Used in official or bureaucratic situations, such as committees, organizations, or legal contexts.
Notatka: This term is commonly used in business and legal contexts to indicate that something has been officially accepted or authorized.

認可 (にんか)

Przykład:
The school received official approval for the new curriculum.
学校は新しいカリキュラムの認可を受けました。
The restaurant needs a health approval to operate.
そのレストランは営業するために健康の認可が必要です。
Użycie: formalKontekst: Usually refers to licenses or permissions granted by authorities, such as government or regulatory bodies.
Notatka: Often used in contexts where a formal license or permission is required, like business licenses or health inspections.

賛成 (さんせい)

Przykład:
The community showed overwhelming approval for the new park.
地域は新しい公園に対して圧倒的な賛成を示しました。
We need your approval to move forward with the plan.
計画を進めるためにはあなたの賛成が必要です。
Użycie: informalKontekst: More casual and general agreement or support in discussions or opinions.
Notatka: This term is often used in social contexts to express agreement or support for ideas, plans, or proposals.

好意 (こうい)

Przykład:
She smiled at him with approval.
彼女は彼に好意を持って微笑みました。
His work received the approval of his peers.
彼の仕事は仲間から好意を持って評価されました。
Użycie: informalKontekst: Used in personal or social contexts to express positive feelings or admiration.
Notatka: This meaning conveys a sense of liking or favoring someone or something, often in a personal rather than an official context.

Synonimy Approval

endorsement

Endorsement refers to a public declaration of support or approval for something.
Przykład: The endorsement of the project by the committee was crucial for its success.
Notatka: Endorsement often implies a more formal or official approval compared to approval.

sanction

Sanction can mean an official permission or approval for an action, or it can also refer to penalties imposed for non-compliance.
Przykład: The government imposed sanctions on the country for violating human rights.
Notatka: Sanction can have a broader meaning than approval, as it can also include penalties or restrictions.

acclaim

Acclaim is public praise or approval, especially when it is given enthusiastically.
Przykład: The artist's latest work received critical acclaim from art critics.
Notatka: Acclaim emphasizes public recognition and praise more than the general concept of approval.

confirmation

Confirmation is a formal statement or action that verifies or approves something.
Przykład: The confirmation of the appointment came as a relief to the candidate.
Notatka: Confirmation often implies a more definitive and final approval compared to approval.

Wyrażenia i częste zwroty Approval

Give the green light

To approve or allow something to happen.
Przykład: The manager gave the green light for the project to proceed.
Notatka: The phrase 'green light' symbolizes permission or approval, different from the word 'approval' which directly means consent or agreement.

Thumbs up

To show approval or agreement.
Przykład: I asked for feedback, and he gave me a thumbs up on my presentation.
Notatka: The gesture of giving a 'thumbs up' signifies approval or agreement, unlike the word 'approval' which is a formal acknowledgment.

Get the go-ahead

To receive permission or approval to proceed with something.
Przykład: We finally got the go-ahead to start the construction project.
Notatka: The expression 'go-ahead' implies the authorization to start or continue with a specific task, differing from 'approval' which is a broader term for consent.

Give the nod

To give approval or agreement to something.
Przykład: The committee gave the nod to the proposed changes in the policy.
Notatka: The phrase 'give the nod' indicates a subtle form of approval or agreement, contrasting with 'approval' which is a more formal endorsement.

Stamp of approval

An official endorsement or approval from someone in authority.
Przykład: The manager's stamp of approval on the project boosted the team's morale.
Notatka: The term 'stamp of approval' conveys a strong endorsement or validation, different from 'approval' which is a general term for agreement.

Thumbs-up

A positive sign of approval or support.
Przykład: The team received a thumbs-up from the client for their innovative proposal.
Notatka: The 'thumbs-up' gesture is a visual symbol of approval, unlike 'approval' which is a verbal or written acknowledgment.

Give the okay

To provide permission or approval for something to proceed.
Przykład: The supervisor gave the okay for the employees to leave work early.
Notatka: The term 'okay' is an informal way of granting approval or consent, contrasting with 'approval' which is a more formal acknowledgment.

Blessing in disguise

Something that initially seems bad or unlucky but results in good or positive outcomes.
Przykład: Losing my job turned out to be a blessing in disguise as I found a better opportunity.
Notatka: The idiom 'blessing in disguise' implies a hidden benefit or advantage in a seemingly negative situation, differing from 'approval' which is straightforward consent or agreement.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Approval

Seal of approval

The seal of approval refers to an official endorsement or guarantee of quality or acceptability.
Przykład: Getting the seal of approval from the head chef is a big deal in this kitchen.
Notatka: It emphasizes official or respected approval, similar to 'approval', but with a stronger connotation.

Green light

The green light signifies permission or approval to go ahead with a plan or action.
Przykład: We can proceed with the project now that we have the green light from management.
Notatka: While similar to 'approval', it specifically indicates permission to proceed.

Double thumbs-up

A double thumbs-up signifies a very enthusiastic approval or endorsement.
Przykład: He gave me a double thumbs-up for my presentation, so I must have done a great job.
Notatka: It intensifies the approval conveyed by a single thumbs-up gesture.

A-OK

A-OK means everything is perfectly fine or in good order.
Przykład: Everything is A-OK with the new project, so we can launch it next week.
Notatka: It conveys a sense of things being not just acceptable, but in an ideal state.

Thumbs-up emoji

Using a thumbs-up emoji is a digital way of expressing approval or agreement.
Przykład: He replied with a thumbs-up emoji to show his approval of the plan.
Notatka: It refers to the use of an emoji symbol instead of a verbal or physical gesture to convey approval.

Greenlit

Greenlit means officially approved or given authorization for production or implementation.
Przykład: The project was greenlit by the board, so we can start working on it immediately.
Notatka: It emphasizes the action of approving or authorizing a project rather than just the approval itself.

Approval - Przykłady

The project needs approval from the board.
She waited anxiously for her boss's approval.
The government granted approval for the new building.

Gramatyka Approval

Approval - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: approval
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): approvals, approval
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): approval
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
approval zawiera 3 sylab: ap • prov • al
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈprü-vəl
ap prov al , ə ˈprü vəl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Approval - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
approval: ~ 2100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.