Słownik
Angielski - Japoński
Brown
braʊn
Bardzo Powszechny
~ 2000
~ 2000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
茶色 (ちゃいろ), ブラウン, 褐色 (かっしょく)
Znaczenia Brown po japońsku
茶色 (ちゃいろ)
Przykład:
The dog is brown.
その犬は茶色です。
I bought a brown bag.
茶色のバッグを買いました。
Użycie: informalKontekst: Describing colors of objects or animals.
Notatka: 茶色 is the most common word for 'brown' in Japanese, used in everyday conversation.
ブラウン
Przykład:
She painted the walls in a warm brown.
彼女は壁を温かみのあるブラウンに塗りました。
I prefer brown shoes over black ones.
私は黒い靴よりもブラウンの靴を好みます。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in fashion or design contexts, often when referring to specific shades.
Notatka: ブラウン is a loanword from English and may be used in more stylized or specific discussions.
褐色 (かっしょく)
Przykład:
The artist used brown tones in his painting.
そのアーティストは絵に褐色の色調を使いました。
She has a beautiful brown complexion.
彼女は美しい褐色の肌を持っています。
Użycie: formalKontekst: Used in literature or formal discussions about color and skin tone.
Notatka: 褐色 can refer to a darker or more earthy shade of brown, often used in more formal contexts.
Synonimy Brown
tan
Tan is a light brown color often associated with skin tones or sandy beaches.
Przykład: She wore a tan dress to the party.
Notatka: Tan is a lighter shade of brown compared to the typical brown color.
chestnut
Chestnut is a reddish-brown color resembling the color of chestnuts.
Przykład: The horse had a beautiful chestnut coat.
Notatka: Chestnut has a reddish hue compared to the more neutral brown color.
caramel
Caramel is a rich, warm brown color resembling the hue of caramelized sugar.
Przykład: The caramel color of the walls gave the room a warm feel.
Notatka: Caramel is a darker and warmer shade of brown with a hint of orange or yellow tones.
mahogany
Mahogany is a dark reddish-brown color often associated with the wood of the mahogany tree.
Przykład: The antique desk was made of mahogany wood.
Notatka: Mahogany is a dark and reddish-brown color with a deeper tone compared to the standard brown.
sepia
Sepia is a dark brown color with a reddish undertone often used in photography to create a vintage look.
Przykład: The old photograph had a sepia tone to it.
Notatka: Sepia is a darker and more vintage-looking shade of brown with a reddish tint.
Wyrażenia i częste zwroty Brown
Brownie points
Brownie points refer to approval, praise, or credit for doing something good or helpful.
Przykład: She earned brownie points with her boss for staying late to finish the project.
Notatka: The term 'brownie points' is figurative and does not directly relate to the color brown.
Brown-nose
To brown-nose means to flatter or suck up to someone in order to gain favor or advantage.
Przykład: He's always brown-nosing the boss to try to get ahead in the company.
Notatka: The term 'brown-nose' is a slang term and does not have a literal connection to the color brown.
Brown bag it
To brown bag it means to bring your own food or lunch in a brown paper bag instead of buying food.
Przykład: I forgot my lunch at home, so I'll have to brown bag it today.
Notatka: The phrase 'brown bag it' is related to the practice of using brown paper bags for packing lunches, not directly to the color brown.
Brown as a berry
When someone is as brown as a berry, it means they have a tan or dark skin from sun exposure.
Przykład: After spending the summer at the beach, she was as brown as a berry.
Notatka: The phrase 'brown as a berry' is a simile comparing the color of someone's skin to that of a berry, not directly to the color brown.
Brown out
A brown out is a partial loss of electrical power, causing dimming of lights or a reduction in power supply.
Przykład: The storm caused a power surge that led to a brown out in the neighborhood.
Notatka: The term 'brown out' is a technical term related to electricity and does not directly refer to the color brown.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Brown
Brown sugar
In slang, 'brown sugar' can refer to a person of Filipino descent, particularly in the Philippines. It is used as a term of endearment.
Przykład: I love adding some brown sugar to my coffee for extra sweetness.
Notatka: This term differs from the original word 'brown' as it takes on a new meaning to describe someone's ethnicity.
Brown bread
In British slang, 'brown bread' refers to dead, originating from Cockney rhyming slang where 'brown bread' rhymes with 'dead.'
Przykład: I need to start being healthier and switch to brown bread instead of white bread.
Notatka: This slang term is a play on words that alters the original meaning of 'brown' to signify something entirely different.
Brownie
'Brownie' is slang for a small, delightful person who is often endearing or charming.
Przykład: Hey, look at that cute little brownie over there!
Notatka: The term 'brownie' in slang deviates from the original word 'brown' to characterize someone's character or demeanor instead of their color.
Brown-eyed
In slang, 'brown-eyed' can refer to someone who is trustworthy, honest, or sincere.
Przykład: She's a brown-eyed beauty with a smile that lights up the room.
Notatka: This slang term shifts the focus from the physical attribute of having brown eyes to describing someone's personality traits.
Brown bag special
'Brown bag special' is slang for a low-cost meal or deal, often found in diners or fast-food restaurants.
Przykład: I always go for the brown bag special at that diner; it's cheap and delicious.
Notatka: This term uses 'brown bag' to denote an inexpensive, grab-and-go meal, distinct from the original word 'brown.'
Brown cow
In slang, 'brown cow' can refer to a drink made with root beer and chocolate syrup, often enjoyed by children.
Przykład: Are you familiar with the drink called a brown cow? It's so refreshing!
Notatka: This slang term completely alters the meaning of 'brown' to describe a specific beverage, removing any reference to color.
Brown bottle
In slang, 'brown bottle' typically refers to a beer bottle, especially when used by individuals struggling with alcohol addiction.
Przykład: After a long day, all I want to do is relax with a brown bottle and watch some TV.
Notatka: This term repurposes 'brown' to signify a type of bottle associated with alcoholic beverages, deviating from its original color connotation.
Brown - Przykłady
The brown dog ran across the street.
She wore a beautiful chestnut brown dress.
The furniture in the room was a rich chocolate brown.
Gramatyka Brown
Brown - Nazwa własna (Proper noun) / Nazwa własna, liczba pojedyncza (Proper noun, singular)
Lemat: brown
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): browner
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): brownest
Przymiotnik (Adjective): brown
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): browns, brown
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): brown
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): browned
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): browning
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): browns
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): brown
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): brown
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
brown zawiera 1 sylab: brown
Transkrypcja fonetyczna: ˈbrau̇n
brown , ˈbrau̇n (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Brown - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
brown: ~ 2000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.