Słownik
Angielski - Japoński
Co-operation
kəʊˌɒpəˈreɪʃ(ə)n
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
協力 (きょうりょく), 協働 (きょうどう), 共同作業 (きょうどうさぎょう), 協調 (きょうちょう)
Znaczenia Co-operation po japońsku
協力 (きょうりょく)
Przykład:
The project was successful due to the co-operation of all team members.
プロジェクトは全てのチームメンバーの協力のおかげで成功しました。
Co-operation between countries is essential for global peace.
国と国の協力は、世界の平和にとって不可欠です。
Użycie: formalKontekst: Used in professional, diplomatic, and organizational settings.
Notatka: This term emphasizes a collaborative effort and is often used in contexts involving teamwork or partnerships.
協働 (きょうどう)
Przykład:
The co-operation between the two organizations led to significant improvements.
2つの組織の協働により、大きな改善が見られました。
We need more co-operation among community members.
地域のメンバー間での協働がもっと必要です。
Użycie: formalKontekst: Often used in social, non-profit, or community-related discussions.
Notatka: This term is similar to '協力' but often implies working together towards a common goal in social or community projects.
共同作業 (きょうどうさぎょう)
Przykład:
The co-operation in joint projects has been fruitful.
共同作業における協力は実を結びました。
They engaged in co-operation to achieve their goals.
彼らは目標を達成するために共同作業に従事しました。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both professional and casual contexts when referring to joint efforts.
Notatka: This term is often used in educational or collaborative work environments.
協調 (きょうちょう)
Przykład:
There was a need for co-operation and harmony among the groups.
グループ間の協調と協力が必要でした。
Co-operation is key to maintaining a peaceful workspace.
平和な職場を維持するためには協調が重要です。
Użycie: formalKontekst: Commonly used in discussions about teamwork, community building, and conflict resolution.
Notatka: This term emphasizes harmony and the importance of working together in a balanced manner.
Synonimy Co-operation
collaboration
Collaboration refers to working together with others to achieve a common goal or purpose.
Przykład: The two companies entered into a collaboration to develop a new product.
Notatka: Collaboration often implies a more equal partnership between individuals or groups, while cooperation can be more general in nature.
partnership
Partnership involves two or more parties coming together to work jointly towards a shared objective.
Przykład: The government and the private sector formed a partnership to address environmental issues.
Notatka: Partnership typically suggests a more formal and structured relationship compared to cooperation, which can be more informal.
alliance
An alliance is a formal agreement or association between two or more parties for mutual benefit or protection.
Przykład: The two countries formed an alliance to enhance security in the region.
Notatka: An alliance often implies a closer and more strategic relationship compared to general cooperation.
unity
Unity refers to the state of being united or joined as a whole, especially for a common purpose.
Przykład: The team showed great unity in overcoming challenges together.
Notatka: Unity emphasizes the sense of togetherness and solidarity among individuals or groups working towards a shared goal.
Wyrażenia i częste zwroty Co-operation
Pull together
To work collectively and harmoniously towards a common goal.
Przykład: In times of crisis, it's important for everyone to pull together and help each other.
Notatka: This phrase implies a more active and united effort compared to just cooperation.
Team up
To join forces with others to achieve a shared objective.
Przykład: Let's team up to finish this project ahead of schedule.
Notatka: It suggests a closer and more collaborative effort than simple cooperation.
Join forces
To unite efforts or resources to work together towards a common purpose.
Przykład: The two companies decided to join forces to launch a new product line.
Notatka: It emphasizes a stronger and more strategic partnership compared to cooperation.
Work in tandem
To coordinate closely and effectively in order to achieve a common goal.
Przykład: The marketing and sales teams need to work in tandem to maximize revenue.
Notatka: It highlights the need for synchronized and complementary actions, beyond mere cooperation.
Collaborate
To work jointly with others, typically in a creative or intellectual endeavor.
Przykład: Scientists from different countries collaborated on the research project.
Notatka: Collaboration implies a deeper level of involvement and shared responsibility compared to cooperation.
Band together
To unite and work collectively towards a common goal or cause.
Przykład: The community banded together to rebuild after the natural disaster.
Notatka: This phrase conveys a sense of solidarity and unity that goes beyond basic cooperation.
Pool resources
To combine or share resources, such as money, equipment, or expertise, for a common purpose.
Przykład: The organizations decided to pool their resources to address the issue effectively.
Notatka: Pooling resources goes beyond cooperation as it involves a more strategic and integrated approach to resource sharing.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Co-operation
Teamwork makes the dream work
This slang emphasizes the idea that working together as a team leads to success or achieving goals.
Przykład: Come on, guys, teamwork makes the dream work! Let's put our heads together and figure this out.
Notatka: This slang conveys a more motivational or inspirational tone compared to the formal term 'co-operation'. It implies a shared vision and collective effort towards a common objective.
Strength in numbers
This phrase suggests that having more people or resources involved can increase effectiveness or power.
Przykład: Let's remember, strength in numbers – the more support we have, the better our chances of success.
Notatka: While 'co-operation' implies working together, 'strength in numbers' specifically highlights the advantage of having a larger group or more participants for achieving a shared goal.
All hands on deck
This slang term means that everyone available or capable should contribute or help out.
Przykład: This is a big project, so we need all hands on deck to get it done on time.
Notatka: The slang term 'all hands on deck' directly calls for all individuals to be involved and ready to work, indicating urgency and a collective effort in a casual and approachable manner, compared to the formal term 'co-operation'.
Rally the troops
This phrase means to gather or motivate a group of people to come together and act in unison.
Przykład: When facing a challenge, it's time to rally the troops and work together to overcome it.
Notatka: While 'co-operation' refers to working together, 'rally the troops' adds a sense of mobilizing or inspiring a group to unite and take action, often in response to a specific situation or purpose.
Put our heads together
This expression suggests collaborating and sharing ideas or knowledge to solve a problem or generate new solutions.
Przykład: We need to put our heads together and brainstorm some fresh ideas for the upcoming project.
Notatka: The slang term 'put our heads together' highlights the act of collective thinking and problem-solving, emphasizing a collaborative and creative approach compared to the more formal concept of 'co-operation'.
Co-operation - Przykłady
Co-operation is essential for the success of any project.
The two companies entered into a co-operative agreement.
The success of the team was due to their excellent co-operation.
Gramatyka Co-operation
Co - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: co
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
co-operation zawiera 5 sylab: co • op • er • a • tion
Transkrypcja fonetyczna: (ˌ)kō-ˌä-pə-ˈrā-shən
co op er a tion , (ˌ)kō ˌä pə ˈrā shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Co-operation - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
co-operation: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.