Słownik
Angielski - Japoński
Conclude
kənˈklud
Bardzo Powszechny
~ 1700
~ 1700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
結論を出す (けつろんをだす), 終わる (おわる), 締めくくる (しめくくる), 判断する (はんだんする)
Znaczenia Conclude po japońsku
結論を出す (けつろんをだす)
Przykład:
After much discussion, we concluded that it was best to postpone the meeting.
多くの議論の後、私たちは会議を延期するのが最善だと結論を出しました。
She concluded her presentation with a summary of the key points.
彼女は重要なポイントの要約でプレゼンテーションを結論づけました。
Użycie: FormalKontekst: Used in discussions, presentations, or when making decisions.
Notatka: This meaning is often used in academic and professional settings.
終わる (おわる)
Przykład:
The event will conclude at 5 PM.
イベントは午後5時に終わります。
The meeting concluded after two hours of discussion.
会議は2時間の議論の後に終わりました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used for events, meetings, or activities coming to an end.
Notatka: This meaning can be used in both casual and formal contexts.
締めくくる (しめくくる)
Przykład:
He concluded his speech with a heartfelt thank you.
彼は心からの感謝の言葉でスピーチを締めくくりました。
We concluded the celebration with a toast.
私たちは乾杯でお祝いを締めくくりました。
Użycie: InformalKontekst: Used in social gatherings or celebrations.
Notatka: This is often used in the context of finishing something in a satisfying manner.
判断する (はんだんする)
Przykład:
From the evidence presented, we can conclude that he is guilty.
提示された証拠から、彼が有罪であると判断できます。
The scientists concluded their study based on the results.
科学者たちは結果に基づいて研究を判断しました。
Użycie: FormalKontekst: Commonly used in scientific or analytical contexts.
Notatka: This meaning focuses on making a judgment or inference based on available information.
Synonimy Conclude
end
To come to a conclusion or termination.
Przykład: The meeting will end at 5 p.m.
Notatka: Similar to 'conclude' but may imply a more definitive or final ending.
finish
To bring something to an end or completion.
Przykład: I need to finish my homework before dinner.
Notatka: Similar to 'conclude' but often used in the context of completing a task or activity.
sum up
To provide a brief overview or recap of something.
Przykład: Let me sum up the main points of the presentation.
Notatka: Focuses on providing a concise summary rather than a detailed conclusion.
close
To bring something to an end or shut down.
Przykład: The store will close in ten minutes.
Notatka: Similar to 'conclude' but often used in the context of shutting or ending operations.
Wyrażenia i częste zwroty Conclude
In conclusion
This phrase is used to signal the end of an argument or discussion and to summarize the main points.
Przykład: In conclusion, I believe that we should invest in renewable energy for a sustainable future.
Notatka: It explicitly marks the closing of a speech or piece of writing.
Draw a conclusion
To draw a conclusion means to formulate an opinion or decision based on the information or evidence available.
Przykład: Based on the evidence presented, we can draw the conclusion that the suspect is guilty.
Notatka: It involves actively coming to a decision rather than just ending something.
Jump to conclusions
To jump to conclusions means to make a decision or judgment hastily without having all the facts or information.
Przykład: Don't jump to conclusions without hearing the full story.
Notatka: It implies making a premature judgment rather than a thoughtful one.
Reach a conclusion
To reach a conclusion means to arrive at a decision or opinion after considering all the relevant factors.
Przykład: After analyzing the data, we were able to reach the conclusion that the new marketing strategy was effective.
Notatka: It emphasizes the process of coming to a decision rather than just stating one.
Wrap up
To wrap up means to finish or conclude something, often by summarizing the main points or actions.
Przykład: Let's wrap up this meeting by summarizing the key points we discussed.
Notatka: It is a more informal way of indicating the end of something.
Close the book on
To close the book on something means to bring an end to it, especially by reaching a final decision or resolution.
Przykład: With the new evidence, we can finally close the book on this long-standing investigation.
Notatka: It suggests putting an end to something definitively, like finishing a chapter in a book.
All things considered
This phrase is used to introduce a final judgment or decision after considering all relevant factors.
Przykład: All things considered, I think we should go with the original plan.
Notatka: It indicates taking everything into account before reaching a conclusion.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Conclude
Wrap it up
This slang term means to finish or bring to a conclusion.
Przykład: Let's wrap it up and conclude the meeting.
Notatka: Similar to 'conclude,' but more informal and commonly used in conversations.
Call it a day
To decide to stop working on something and finish for the day.
Przykład: We've been working for hours; let's call it a day and conclude this project tomorrow.
Notatka: Indicates ending work for the day, rather than just concluding a specific task.
Tie it up
To complete something and bring it to an end.
Przykład: Let's tie it up and conclude this matter once and for all.
Notatka: Implies a sense of finality, like securing the loose ends or completing a task thoroughly.
Call the shots
To make the final decision or be in charge of determining the outcome.
Przykład: I'll make the deciding call and conclude which option we should go with.
Notatka: Focuses on taking control and making the ultimate decision, rather than just reaching a conclusion.
Nail it down
To firmly establish or finalize something, especially plans or arrangements.
Przykład: Let's nail down the details and conclude the plans for the event.
Notatka: Emphasizes the act of firmly setting something in place, akin to securing or confirming details.
Button it up
To complete or finish something and bring it to a close.
Przykład: Once we button it up, we can finally conclude this project.
Notatka: Suggests neatly finishing or closing off a task, like buttoning up a garment for a polished look.
Seal the deal
To finalize an agreement or decision, often by making it official or completing key steps.
Przykład: After we sign the contract, we can seal the deal and officially conclude the agreement.
Notatka: Specifically relates to making an agreement official or definite, akin to sealing something shut.
Conclude - Przykłady
The study concludes that exercise is beneficial for mental health.
Let's conclude this meeting with a summary of the main points.
After much deliberation, we have concluded that the best course of action is to postpone the project.
Gramatyka Conclude
Conclude - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: conclude
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): concluded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): concluding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): concludes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): conclude
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): conclude
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
conclude zawiera 2 sylab: con • clude
Transkrypcja fonetyczna: kən-ˈklüd
con clude , kən ˈklüd (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Conclude - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
conclude: ~ 1700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.