Słownik
Angielski - Japoński
Cook
kʊk
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
料理する (りょうりする), 調理する (ちょうりする), 焼く (やく), 煮る (にる), 炒める (いためる)
Znaczenia Cook po japońsku
料理する (りょうりする)
Przykład:
I love to cook Italian food.
私はイタリア料理を作るのが好きです。
She cooks dinner every night.
彼女は毎晩夕食を料理します。
Użycie: InformalKontekst: Everyday situations when preparing food.
Notatka: This is the most common meaning of 'cook', referring to the act of preparing food.
調理する (ちょうりする)
Przykład:
He is learning how to cook professionally.
彼はプロとして調理する方法を学んでいます。
The course teaches you how to cook various cuisines.
その講座ではさまざまな料理を調理する方法を教えます。
Użycie: FormalKontekst: Professional or educational contexts, such as culinary schools.
Notatka: This term emphasizes the technique and skill involved in cooking.
焼く (やく)
Przykład:
I will cook the chicken in the oven.
鶏肉をオーブンで焼きます。
You need to cook the cake for 30 minutes.
ケーキは30分焼く必要があります。
Użycie: InformalKontekst: Specific to cooking methods like baking or roasting.
Notatka: This word is used when referring to cooking something using heat, especially in an oven.
煮る (にる)
Przykład:
You need to cook the vegetables in water.
野菜を水で煮る必要があります。
The soup cooks for an hour.
スープは1時間煮ます。
Użycie: InformalKontekst: Used when referring to cooking methods involving boiling or simmering.
Notatka: This term is specifically for cooking something in liquid.
炒める (いためる)
Przykład:
I will cook the stir-fry for dinner.
夕食のために炒め物を作ります。
She cooks the vegetables quickly in a pan.
彼女はフライパンで野菜をすぐに炒めます。
Użycie: InformalKontekst: Commonly used in cooking methods that involve frying or sautéing.
Notatka: This word is specifically related to cooking food in a small amount of oil over high heat.
Synonimy Cook
chef
A chef is a professional cook who is trained in culinary arts.
Przykład: The chef prepared a delicious meal for the guests.
Notatka: A chef typically has formal training and works in a professional kitchen.
cuisine artist
A cuisine artist is someone who is skilled at preparing and presenting food creatively.
Przykład: She is a talented cuisine artist who can create amazing dishes.
Notatka: This term emphasizes creativity and artistry in cooking.
culinarian
A culinarian is someone who is knowledgeable and skilled in cooking and culinary arts.
Przykład: As a culinarian, he experiments with different flavors and techniques in his dishes.
Notatka: This term is more formal and emphasizes expertise in culinary practices.
cookery expert
A cookery expert is someone who is highly knowledgeable and skilled in the art of cooking.
Przykład: The cookery expert shared her tips for making the perfect soufflé.
Notatka: This term highlights expertise and knowledge in the field of cooking.
Wyrażenia i częste zwroty Cook
Cook the books
To manipulate financial records or accounts to make them appear more favorable.
Przykład: The company was caught cooking the books to show higher profits.
Notatka: This phrase is metaphorical and does not involve actual cooking.
Cook up a storm
To cook a large quantity of food energetically and skillfully.
Przykład: She's in the kitchen cooking up a storm for the dinner party tonight.
Notatka: This phrase emphasizes cooking a lot of food rather than just regular cooking.
Cook someone's goose
To ruin someone's plans, chances, or reputation.
Przykład: The evidence he presented cooked his opponent's goose in the debate.
Notatka: This phrase is figurative and has nothing to do with actual cooking.
Cook the goose
To spoil an opportunity or situation by making a mistake.
Przykład: She knew that one mistake could cook the goose for her promotion.
Notatka: Similar to 'cook someone's goose' but without the possessive pronoun.
Cook with gas
To perform at an optimal or efficient level.
Przykład: Now that we have the new equipment, we can really cook with gas in the kitchen.
Notatka: This phrase is metaphorical, indicating high performance rather than actual cooking with gas.
Cooking with fire
To work together harmoniously and effectively.
Przykład: Their teamwork is like cooking with fire; they get things done quickly and efficiently.
Notatka: This phrase uses 'fire' metaphorically to convey energy and efficiency.
Cook someone's breakfast
To outsmart or outmaneuver someone, usually by revealing their secrets or flaws.
Przykład: She cooked his breakfast by exposing his lies to the boss.
Notatka: This phrase is figurative and unrelated to actual breakfast preparation.
Cook the meat
To focus on the essential or crucial aspects of something.
Przykład: Let's cook the meat of the proposal and discuss the key points.
Notatka: This phrase uses 'meat' metaphorically to refer to the main substance or important parts.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Cook
Whip up
To prepare or make something quickly and skillfully.
Przykład: I'm going to whip up some pancakes for breakfast.
Notatka: This term implies quickness and skill in cooking.
Bake
To cook something using an oven, typically referring to sweet dishes like cakes, cookies, etc.
Przykład: I'm going to bake a cake for her birthday.
Notatka: Baking specifically involves cooking in an oven with dry heat.
Broil
To cook something by exposing it to direct heat, usually in an oven.
Przykład: I prefer to broil the fish instead of frying it.
Notatka: Broiling involves cooking with direct heat from above, unlike traditional cooking methods.
Fry up
To cook something in hot oil or fat, often in a frying pan.
Przykład: Let's fry up some bacon and eggs for brunch.
Notatka: Frying involves cooking by submerging the food in hot oil or fat.
Saute
To quickly fry something in a little oil over high heat while stirring.
Przykład: I'll saute the vegetables before adding them to the pasta.
Notatka: Sauteing involves cooking at a high heat and stirring continuously for even cooking.
Grill
To cook food over direct heat, typically on a grill or barbecue.
Przykład: Let's grill some burgers for dinner tonight.
Notatka: Grilling involves cooking over an open flame or heat source, giving food a charred or smoky flavor.
Simmer
To cook something gently just below boiling point, allowing flavors to meld together.
Przykład: The soup needs to simmer for at least an hour for the flavors to develop.
Notatka: Simmering involves cooking at a lower temperature than boiling to slowly develop flavors.
Cook - Przykłady
I love to cook dinner for my family.
She is a professional cook at a fancy restaurant.
He is going to cook a cake for his friend's birthday.
Gramatyka Cook
Cook - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: cook
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): cooks
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): cook
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): cooked
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): cooking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): cooks
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): cook
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): cook
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
cook zawiera 1 sylab: cook
Transkrypcja fonetyczna: ˈku̇k
cook , ˈku̇k (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Cook - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
cook: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.