Słownik
Angielski - Japoński
Determine
dəˈtərmən
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
決定する (けっていする), 決める (きめる), 特定する (とくていする), 影響を与える (えいきょうをあたえる), 決心する (けっしんする)
Znaczenia Determine po japońsku
決定する (けっていする)
Przykład:
We need to determine the best course of action.
最善の行動を決定する必要があります。
The committee will determine the winner of the contest.
委員会はコンテストの勝者を決定します。
Użycie: FormalKontekst: Used in decision-making scenarios, such as committees, meetings, or formal discussions.
Notatka: This meaning often implies a thoughtful or authoritative decision-making process.
決める (きめる)
Przykład:
I will determine my future plans this weekend.
今週末に将来の計画を決めます。
She determined to study harder this year.
彼女は今年もっと勉強することを決めました。
Użycie: InformalKontekst: Used in personal decision-making or informal contexts.
Notatka: This is a more casual way of expressing determination or decision-making.
特定する (とくていする)
Przykład:
The tests will determine the cause of the illness.
テストは病気の原因を特定します。
Can you determine the location of the missing item?
失くした物の場所を特定できますか?
Użycie: FormalKontekst: Used in scientific, technical, or analytical contexts.
Notatka: This meaning emphasizes identifying or specifying something accurately.
影響を与える (えいきょうをあたえる)
Przykład:
The weather can determine the outcome of the event.
天候がイベントの結果に影響を与えることがあります。
Many factors determine success in life.
多くの要因が人生の成功に影響を与えます。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe how certain factors influence outcomes or results.
Notatka: This meaning is often used in discussions about causation or influence.
決心する (けっしんする)
Przykład:
He determined to follow his dreams.
彼は夢を追いかけることを決心しました。
They determined to finish the project on time.
彼らはプロジェクトを期限内に終わらせることを決心しました。
Użycie: InformalKontekst: Used when expressing a strong personal resolution or commitment.
Notatka: This meaning conveys a sense of inner strength and resolve.
Synonimy Determine
decide
To decide means to make a choice or come to a conclusion after considering various options or factors. It is similar to determining but often involves a final choice.
Przykład: I need to decide which university to attend.
Notatka: Decide often implies making a final choice, while determine can involve reaching a conclusion or finding a solution.
establish
To establish means to set up, create, or prove something. It can involve confirming or proving a fact or relationship.
Przykład: The researchers were able to establish a link between the two variables.
Notatka: Establish focuses more on creating or confirming something, while determine can involve finding an answer or solution.
ascertain
To ascertain means to find out for certain or to make sure of something. It often involves confirming information or details.
Przykład: The detective needed to ascertain the identity of the suspect.
Notatka: Ascertain emphasizes ensuring or confirming information, while determine can involve making a decision or reaching a conclusion.
resolve
To resolve means to find a solution to a problem or dispute. It can involve addressing and settling a matter.
Przykład: We must resolve the issue before moving forward.
Notatka: Resolve focuses on finding a solution or settling a matter, while determine can involve reaching a decision or conclusion.
Wyrażenia i częste zwroty Determine
Determine the outcome
To decide or establish the result or conclusion of a particular situation or event.
Przykład: The final match will determine the outcome of the tournament.
Notatka: The focus is on reaching a final decision or result.
Determine one's fate
To have a decisive influence on what will happen to someone in the future.
Przykład: His choices will determine his fate in the company.
Notatka: Emphasizes the impact of choices on future events.
Determine the cause
To find out or establish the reason or origin of something.
Przykład: The investigation aims to determine the cause of the fire.
Notatka: Focuses on identifying the root or origin of a problem or situation.
Determined to succeed
Having a strong desire and firm intention to achieve a specific goal.
Przykład: She is determined to succeed in her new business venture.
Notatka: Reflects a strong resolve or commitment towards achieving a goal.
Determine the best course of action
To decide on the most suitable or effective plan or approach to take in a given situation.
Przykład: We need to determine the best course of action for the project.
Notatka: Involves selecting the most appropriate path forward among available options.
Determine the truth
To ascertain or establish the actual facts or reality of a matter.
Przykład: The jury must determine the truth based on the evidence presented.
Notatka: Involves discovering the objective reality or facts of a situation.
Determined by circumstances
To be influenced or decided by the specific conditions or factors present in a situation.
Przykład: The outcome was determined by circumstances beyond our control.
Notatka: Highlights the external factors that shape the outcome.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Determine
Call the shots
To be in control and make the important decisions.
Przykład: In this project, the manager calls the shots and determines the direction the team takes.
Notatka: This phrase emphasizes the authority and power to make decisions.
Crunch the numbers
To analyze data or perform calculations to reach a conclusion.
Przykład: Let's crunch the numbers to determine if this investment is profitable.
Notatka: This slang term specifically refers to analyzing numerical data.
Figure out
To discover or understand something, often through reasoning or investigation.
Przykład: I need to figure out how to determine the solution to this math problem.
Notatka: It implies a process of discovery or problem-solving.
Play it by ear
To decide on a course of action at the last minute based on how a situation develops.
Przykład: I'm not sure what time we'll leave, so let's play it by ear and determine later.
Notatka: This phrase suggests a flexible and spontaneous approach to decision-making.
Size up
To assess or evaluate a situation or person.
Przykład: He quickly sized up the situation to determine the best way to handle it.
Notatka: It focuses on making a judgment or assessment of something.
Determine - Przykłady
Determine the best course of action.
The weather will determine whether we go to the beach or not.
Your attitude will determine your success.
Gramatyka Determine
Determine - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: determine
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): determined
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): determining
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): determines
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): determine
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): determine
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
determine zawiera 3 sylab: de • ter • mine
Transkrypcja fonetyczna: di-ˈtər-mən
de ter mine , di ˈtər mən (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Determine - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
determine: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.