Słownik
Angielski - Japoński

Dispute

dɪˈspjut
Bardzo Powszechny
~ 2100
~ 2100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

争い (あらそい), 論争 (ろんそう), 意見の相違 (いけんのそうい), 口論 (こうろん), 対立 (たいりつ)

Znaczenia Dispute po japońsku

争い (あらそい)

Przykład:
They had a dispute over the property boundaries.
彼らは土地の境界について争いをしました。
The dispute between the two countries escalated.
二国間の争いはエスカレートしました。
Użycie: FormalKontekst: Used in legal, political, or serious discussions.
Notatka: This term is often used in contexts involving conflict, arguments, or legal matters.

論争 (ろんそう)

Przykład:
The dispute about climate change is ongoing.
気候変動に関する論争は続いています。
Their scientific dispute was published in a journal.
彼らの科学的な論争はジャーナルに掲載されました。
Użycie: FormalKontekst: Commonly used in academic and scientific discussions.
Notatka: This term emphasizes a debate or argument based on differing opinions or evidence.

意見の相違 (いけんのそうい)

Przykład:
There was a dispute of opinion regarding the project's direction.
プロジェクトの方向性について意見の相違がありました。
Their dispute of opinion led to a heated discussion.
彼らの意見の相違は白熱した議論につながりました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in discussions where differing viewpoints are present.
Notatka: This phrase specifically refers to differences in opinion rather than conflicts.

口論 (こうろん)

Przykład:
They got into a dispute over who should pay the bill.
誰が支払いをするべきかについて口論になりました。
The dispute escalated into a shouting match.
その口論は大声のやり取りにエスカレートしました。
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday conversations, often involving arguments or disagreements.
Notatka: This term implies a more emotional or heated exchange than a formal dispute.

対立 (たいりつ)

Przykład:
The dispute between the factions caused a rift.
派閥間の対立は亀裂を生じさせました。
Their dispute over resources led to a conflict.
資源を巡る対立は紛争を引き起こしました。
Użycie: FormalKontekst: Used in political, social, or organizational contexts.
Notatka: This term suggests a division or conflict between opposing sides.

Synonimy Dispute

argument

An argument is a disagreement or clash of opinions between two or more people.
Przykład: They had an argument about the best way to approach the project.
Notatka: While a dispute can involve a wider range of conflicts, an argument typically focuses on a specific issue or point of contention.

debate

A debate involves a formal discussion on a particular topic where different viewpoints are presented and defended.
Przykład: The students engaged in a lively debate on the topic of climate change.
Notatka: A dispute generally implies a more confrontational or adversarial interaction, while a debate is often seen as a structured and respectful exchange of ideas.

conflict

Conflict refers to a serious disagreement or clash between individuals or groups.
Przykład: There was a conflict between the two departments over resource allocation.
Notatka: While a dispute can be resolved through negotiation or mediation, a conflict may involve deeper-rooted issues and may be harder to resolve.

controversy

Controversy refers to a disagreement or dispute that attracts public attention and often involves strong opposing views.
Przykład: The controversial decision sparked a lot of debate among the community members.
Notatka: A controversy tends to be more public and may involve moral, ethical, or societal issues, whereas a dispute can be more personal or specific.

Wyrażenia i częste zwroty Dispute

to settle a dispute

To come to an agreement or resolution regarding a disagreement or conflict.
Przykład: The two parties agreed to settle their dispute amicably.
Notatka: The focus is on reaching an agreement or resolution, rather than just the disagreement itself.

in dispute

To be the subject of disagreement or argument.
Przykład: The ownership of the land is still in dispute between the two families.
Notatka: This phrase implies an ongoing disagreement or uncertainty about a particular issue.

beyond dispute

Something that is universally accepted as true or undeniable.
Przykład: Her talent as a singer is beyond dispute; she is truly exceptional.
Notatka: Contrary to 'dispute,' this phrase emphasizes the undeniable nature of a fact or quality.

open to dispute

Subject to be argued or debated; not clearly settled or determined.
Przykład: The interpretation of the painting is open to dispute among art critics.
Notatka: Unlike 'dispute,' this phrase suggests that there are differing opinions or interpretations on a particular matter.

bitter dispute

A serious and intense disagreement that often involves strong emotions.
Przykład: The two neighbors were involved in a bitter dispute over the property boundary.
Notatka: This phrase conveys the heightened emotional aspect of a disagreement compared to a simple 'dispute.'

dispute the claim

To challenge the validity or truth of a statement or assertion.
Przykład: The insurance company decided to dispute the claim, citing insufficient evidence.
Notatka: In this context, 'dispute' is used as a verb to actively challenge or contest a claim.

settled out of court

To resolve a disagreement or lawsuit without going through a formal court trial.
Przykład: The legal matter was settled out of court to avoid a lengthy dispute.
Notatka: This phrase emphasizes resolving the issue privately or through negotiation, rather than through a court process.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Dispute

squared off

To confront or face off against someone in a dispute or argument.
Przykład: The two teams squared off in a heated dispute.
Notatka: This term emphasizes a direct and confrontational encounter between parties.

spat

A small or minor dispute or argument.
Przykład: They had a little spat over who should pay the bill.
Notatka: This term often implies a brief or insignificant conflict compared to a more serious dispute.

beef

A longstanding or ongoing dispute or grievance.
Przykład: There's been some beef between them for a while now.
Notatka: This term conveys a sense of animosity or tension in the relationship between the parties.

tiff

A petty or trivial dispute or argument.
Przykład: They had a tiff about whose turn it was to do the dishes.
Notatka: This term suggests a minor or inconsequential disagreement that is often resolved quickly.

squabble

To engage in a noisy or petty argument, especially among close associates or family members.
Przykład: The siblings often squabble over the TV remote.
Notatka: This term implies a continuous, often trivial, and noisy quarrel, typically involving back-and-forth verbal exchanges.

be at odds

To disagree or have conflicting opinions with someone, leading to a dispute.
Przykład: They have been at odds over the project deadline for weeks.
Notatka: This term suggests a state of conflict or disagreement that may or may not escalate into a full-blown dispute.

clash

To have a direct and intense disagreement or conflict.
Przykład: The two political parties clashed over immigration policy during the debate.
Notatka: This term highlights a more significant and potentially violent disagreement compared to a typical dispute.

Dispute - Przykłady

The two parties are in a dispute over the ownership of the land.
They had a dispute about the best way to solve the problem.
The dispute between the two countries has been going on for years.

Gramatyka Dispute

Dispute - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: dispute
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): disputes, dispute
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): dispute
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): disputed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): disputing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): disputes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): dispute
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): dispute
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
dispute zawiera 2 sylab: dis • pute
Transkrypcja fonetyczna: di-ˈspyüt
dis pute , di ˈspyüt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Dispute - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
dispute: ~ 2100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.