Słownik
Angielski - Japoński

Effect

əˈfɛkt
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

効果 (こうか), 影響 (えいきょう), 効果的 (こうかてき), 影響力 (えいきょうりょく)

Znaczenia Effect po japońsku

効果 (こうか)

Przykład:
The medicine had a positive effect on my health.
その薬は私の健康に良い効果をもたらしました。
The new marketing strategy showed significant effects.
新しいマーケティング戦略は顕著な効果を示しました。
Użycie: formalKontekst: Used in contexts related to health, science, and business to describe the outcome or result of an action.
Notatka: This term is often used in scientific and medical contexts, as well as in discussions about policies or strategies.

影響 (えいきょう)

Przykład:
His speech had a great effect on the audience.
彼のスピーチは聴衆に大きな影響を与えました。
The weather can have a significant effect on our mood.
天候は私たちの気分に大きな影響を与えることがあります。
Użycie: formal/informalKontekst: Commonly used to describe the impact or influence of one thing on another, applicable in personal and social contexts.
Notatka: This term can be used in both formal and informal settings, and it encompasses a broader range of influences compared to 効果.

効果的 (こうかてき)

Przykład:
This approach is very effective in achieving results.
このアプローチは結果を達成するのに非常に効果的です。
They implemented an effective training program.
彼らは効果的なトレーニングプログラムを実施しました。
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about methods, strategies, and practices that yield positive results.
Notatka: This term is an adjective and is used to describe how successful or efficient something is in producing desired effects.

影響力 (えいきょうりょく)

Przykład:
He has a strong effect on his peers.
彼は仲間たちに強い影響力を持っています。
The organization has significant influence in the community.
その組織は地域社会において重要な影響力を持っています。
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe the capacity to have an effect on others, often in social and political discussions.
Notatka: This term focuses more on the power or ability to influence rather than the result itself.

Synonimy Effect

impact

Impact refers to a strong effect or influence that something has on someone or something.
Przykład: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Notatka: Impact often implies a more forceful or noticeable effect than the word 'effect'.

result

Result indicates the outcome or consequence of a particular action or event.
Przykład: The heavy rain resulted in flooding in several areas.
Notatka: Result is more specific in focusing on the outcome rather than the general influence like 'effect'.

outcome

Outcome refers to the final result or consequence of a series of actions or events.
Przykład: The outcome of the negotiations was a mutually beneficial agreement.
Notatka: Outcome is similar to 'result' but often emphasizes the final consequence or end point.

consequence

Consequence denotes a result or effect that follows as a natural or logical outcome of an action.
Przykład: The decision to cut costs had serious consequences for the employees.
Notatka: Consequence often implies a cause-and-effect relationship more explicitly than 'effect'.

influence

Influence refers to the capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something.
Przykład: Her speech had a powerful influence on public opinion.
Notatka: Influence focuses more on the ability to produce an effect rather than the effect itself.

Wyrażenia i częste zwroty Effect

Take effect

To start to produce the intended result or influence.
Przykład: The new law will take effect next month.
Notatka: The phrase emphasizes the beginning of an action or process resulting from a cause.

In effect

Essentially or practically, though not officially.
Przykład: The policy, in effect, means higher taxes for everyone.
Notatka: This phrase indicates the practical implementation or consequence of something, rather than the direct cause.

Cause and effect

The relationship between actions or events where one is the result of the other.
Przykład: Understanding the cause and effect of climate change is crucial.
Notatka: It refers to the concept of one event (cause) leading to another (effect) in a logical sequence.

Special effects

Visual or sound effects added to create a particular illusion or scene.
Przykład: The movie's special effects were stunning.
Notatka: Refers to the techniques used in filmmaking to enhance scenes, rather than the general impact or result.

The butterfly effect

The concept that small causes can have large effects in complex systems.
Przykład: The idea of the butterfly effect suggests that small actions can have far-reaching consequences.
Notatka: It highlights the disproportionate impact of small initial changes on a larger system.

Side effect

An unintended consequence of a treatment or action, often negative.
Przykład: The medication has some unpleasant side effects.
Notatka: Focuses on the additional outcomes, especially negative ones, that occur alongside the main intended result.

Echo effect

Repetition or reflection of sound, creating a delayed auditory effect.
Przykład: The echo effect in the concert hall made the music sound ethereal.
Notatka: It describes the sound phenomenon of echoes, distinct from the general impact or influence of something.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Effect

Have an effect on

This phrase is a more casual way of saying that something influences or impacts someone or something else.
Przykład: His words really have an effect on her emotions.
Notatka: This slang term is more conversational and informal compared to the formal term 'affect.'

Get the desired effect

To achieve the intended or expected outcome or result.
Przykład: Make sure to follow the instructions exactly to get the desired effect.
Notatka: This slang phrase focuses on achieving a specific outcome, while the word 'effect' alone refers to a result or consequence.

Have a ripple effect

Refers to a situation where a primary event causes a series of secondary events or effects.
Przykład: The economic policy changes can have a ripple effect on various industries.
Notatka: The term 'ripple effect' emphasizes the continuous and spreading nature of consequences, while 'effect' alone denotes a singular result.

Kick in

To start to have an effect or become effective, especially in relation to drugs or medication.
Przykład: The medicine will take about 30 minutes to kick in.
Notatka: This slang term implies a sudden or noticeable impact, unlike the broader concept conveyed by 'effect' alone.

Carry weight

To have influence or significance, often in a particular context or situation.
Przykład: Her opinion really carries weight in this discussion.
Notatka: While 'effect' can refer to any kind of impact, 'carry weight' typically emphasizes authority or persuasive power.

Pack a punch

To have a strong or significant effect; deliver a powerful impact.
Przykład: This new software update really packs a punch in terms of performance.
Notatka: This slang term emphasizes the intensity or strength of the effect, contrasting with the more neutral connotation of 'effect.'

Hit home

To affect someone deeply on an emotional level; to resonate with someone.
Przykład: His words really hit home and made me reconsider my actions.
Notatka: This phrase highlights the personal and emotional impact on an individual, unlike the broader concept encompassed by 'effect.'

Effect - Przykłady

The medicine had a positive effect on her health.
The decision will have serious consequences for the company.
His speech had a great impact on the audience.

Gramatyka Effect

Effect - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: effect
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): effects, effect
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): effect
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): effected
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): effecting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): effects
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): effect
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): effect
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
effect zawiera 2 sylab: ef • fect
Transkrypcja fonetyczna: i-ˈfekt
ef fect , i ˈfekt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Effect - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
effect: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.