Słownik
Angielski - Japoński

Expectation

ˌɛkspɛkˈteɪʃ(ə)n
Bardzo Powszechny
~ 1900
~ 1900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

期待 (きたい), 予期 (よき), 見込み (みこみ), 希望 (きぼう)

Znaczenia Expectation po japońsku

期待 (きたい)

Przykład:
I have high expectations for this project.
このプロジェクトには高い期待を持っています。
Her performance exceeded our expectations.
彼女のパフォーマンスは私たちの期待を超えました。
Użycie: FormalKontekst: Used in contexts where one anticipates a certain outcome or quality, often in professional or academic settings.
Notatka: This term conveys a sense of hope or belief that something will happen or be achieved.

予期 (よき)

Przykład:
We did not expect the weather to change so quickly.
私たちは天気がこんなに早く変わるとは予期していませんでした。
His reaction was different from my expectations.
彼の反応は私の予期とは異なっていました。
Użycie: FormalKontekst: Often used in discussions about forecasts or predictions, including both personal and professional situations.
Notatka: This term emphasizes an anticipation based on reasoning or knowledge.

見込み (みこみ)

Przykład:
There is a good prospect of success in this venture.
この事業には成功の見込みがあります。
The expectations for next quarter are promising.
次の四半期の見込みは有望です。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in business or personal contexts to refer to predictions about future outcomes.
Notatka: This term can imply a calculated guess based on current information.

希望 (きぼう)

Przykład:
My hope is that we can finish on time.
私の希望は、時間通りに終わらせることです。
We have hopes for a better future.
私たちはより良い未来への希望を持っています。
Użycie: InformalKontekst: Commonly used in everyday conversations to express personal desires or aspirations.
Notatka: While it can be synonymous with 'expectation', this term often carries a more emotional and personal connotation.

Synonimy Expectation

anticipation

Anticipation refers to the act of looking forward to or expecting something to happen.
Przykład: Her heart raced with anticipation as she waited for the results.
Notatka: Anticipation often implies a more positive or hopeful expectation compared to a general expectation.

hope

Hope involves a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
Przykład: She hoped that her hard work would pay off in the end.
Notatka: Hope carries a stronger emotional aspect compared to a neutral expectation.

forecast

A forecast is a prediction or estimate of future events or trends.
Przykład: The weather forecast predicts heavy rain tomorrow.
Notatka: Forecast is more specific and often involves predicting outcomes based on data or analysis.

prospect

Prospect refers to the likelihood or possibility of something happening in the future.
Przykład: There is a good prospect of him getting the promotion.
Notatka: Prospect often implies a potential opportunity or positive outcome.

Wyrażenia i częste zwroty Expectation

Great expectations

Refers to having high hopes or anticipation for something.
Przykład: She had great expectations for her new job, but it didn't turn out as she had hoped.
Notatka: The phrase implies a higher level of anticipation and hope compared to just 'expectation.'

High expectations

Refers to having strong beliefs that something will happen or be achieved.
Przykład: The students had high expectations for the upcoming field trip.
Notatka: Similar to 'great expectations,' this phrase denotes a significant level of anticipation.

Meeting expectations

Refers to fulfilling or satisfying the requirements or standards set.
Przykład: The project was successful in meeting expectations set by the client.
Notatka: This phrase focuses on achieving what was anticipated or required.

Beyond expectations

Refers to exceeding what was anticipated or thought possible.
Przykład: The restaurant's service went beyond our expectations; it was exceptional!
Notatka: Indicates surpassing the initial level of expectation.

Lowered expectations

Refers to reducing or decreasing the level of anticipation or hope.
Przykład: After multiple disappointments, she had lowered expectations for the outcome.
Notatka: Contrasts with having high or great expectations, indicating a decrease in anticipation.

Unrealistic expectations

Refers to expecting something that is unlikely or impossible to achieve.
Przykład: Having unrealistic expectations can lead to disappointment and frustration.
Notatka: Highlights the impracticality or impossibility of what is anticipated.

High/low expectations

Refers to one's positive or negative beliefs about a future event or outcome.
Przykład: He had high expectations for the movie, but they were not met.
Notatka: Emphasizes the level of anticipation, whether positive (high) or negative (low).

Codzienne (slangowe) wyrażenia Expectation

Expect the unexpected

This phrase means to anticipate the possibility of something surprising or unforeseen happening.
Przykład: In life, you have to expect the unexpected.
Notatka: The original word 'expectation' is more about predicting or looking forward to something, while 'expect the unexpected' is about being prepared for surprises.

Saw that coming

This slang term is used to indicate that something that happened was predictable or expected.
Przykład: I knew she would be late again, saw that coming.
Notatka: While 'expectation' involves anticipating something in general, 'saw that coming' implies a specific prediction or foresight about a particular event.

Not what I signed up for

This expression is used when something turns out to be different or more difficult than originally anticipated or expected.
Przykład: This job is not what I signed up for - it's much harder than I expected.
Notatka: It signifies a discrepancy between what was expected or promised and what was actually experienced, contrasting with the concept of 'expectation' as a general anticipation.

Left hanging

This slang term refers to the feeling of disappointment or frustration when expectations are not met or when there is uncertainty about a situation.
Przykład: I hate being left hanging, just tell me what happened!
Notatka: While 'expectation' is about what one anticipates, 'left hanging' focuses on the emotional response to unmet expectations, particularly on the aspect of being left in suspense or uncertainty.

Promised the moon

This phrase is used when someone makes grand promises or commitments but fails to fulfill them or falls short of expectations.
Przykład: He promised me the moon, but delivered very little.
Notatka: It highlights a specific type of unmet expectation related to extravagant promises, contrasting with the broader concept of 'expectation' without specifying the nature of the anticipation.

Thought it would be better

This informal expression conveys the feeling of disillusionment or dissatisfaction when something does not meet one's expectations.
Przykład: I thought the movie would be better, but it was disappointing.
Notatka: It reflects a personal judgment or opinion about the failure of something to meet one's anticipated level of satisfaction, contrasting with the neutral concept of 'expectation' as a general anticipation.

No surprises there

This phrase is used to express that the outcome was expected or predictable.
Przykład: The team lost again, no surprises there.
Notatka: While 'expectation' is about what is anticipated or foreseen in general, 'no surprises there' focuses on confirming the predictability of a specific outcome.

Expectation - Przykłady

My expectation is that you will arrive on time.
The company failed to meet our expectations.
I have high expectations for this project.

Gramatyka Expectation

Expectation - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: expectation
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): expectations
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): expectation
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
expectation zawiera 4 sylab: ex • pec • ta • tion
Transkrypcja fonetyczna: ˌek-ˌspek-ˈtā-shən
ex pec ta tion , ˌek ˌspek ˈtā shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Expectation - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
expectation: ~ 1900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.