Słownik
Angielski - Japoński

Ice

aɪs
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

氷 (こおり, koori), アイス (あいす, aisu), 氷山 (ひょうざん, hyouzan), 氷室 (ひむろ, himuro)

Znaczenia Ice po japońsku

氷 (こおり, koori)

Przykład:
Can I have some ice in my drink?
私の飲み物に氷を入れてもらえますか?
The lake was frozen solid with ice.
湖は氷で完全に凍っていました。
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversation, especially when talking about drinks or winter conditions.
Notatka: 氷 (こおり) refers specifically to frozen water and is commonly used in both cooking and casual settings.

アイス (あいす, aisu)

Przykład:
I love eating ice cream on hot days.
暑い日にアイスクリームを食べるのが大好きです。
Let's buy some ice pops for the kids.
子供たちのためにアイスキャンディーを買いましょう。
Użycie: informalKontekst: Commonly used when referring to frozen desserts like ice cream or ice pops.
Notatka: The word アイス (aisu) is a loanword from English and is used predominantly in casual contexts.

氷山 (ひょうざん, hyouzan)

Przykład:
The Titanic sank after hitting an iceberg.
タイタニック号は氷山に衝突して沈みました。
Icebergs are massive floating ice formations.
氷山は巨大な浮遊する氷の構造物です。
Użycie: formalKontekst: Used in scientific or formal discussions about geography and marine life.
Notatka: 氷山 (ひょうざん) specifically refers to large masses of floating ice found in the ocean.

氷室 (ひむろ, himuro)

Przykład:
In ancient times, people used ice houses to store ice.
古代には、人々は氷室を使って氷を保存していました。
The ice house was built to keep food cool.
氷室は食べ物を冷たく保つために建てられました。
Użycie: formalKontekst: Used in historical and cultural discussions, often related to traditional Japanese practices.
Notatka: 氷室 (ひむろ) refers to a storage structure for ice, commonly used before modern refrigeration.

Synonimy Ice

frost

Frost refers to a thin layer of ice crystals that forms on surfaces when the temperature is below freezing.
Przykład: The grass was covered in a layer of frost.
Notatka: Frost specifically describes the thin layer of ice crystals, whereas 'ice' can refer to frozen water in various forms.

frozen water

Frozen water is ice in its solid state, typically used to chill or preserve items.
Przykład: She placed the drinks in the cooler to keep them cold with frozen water.
Notatka: Frozen water is a more specific term for ice in its solid form, emphasizing its state as solid water.

glacial

Glacial refers to ice formed by the gradual accumulation and compaction of snow over long periods of time.
Przykład: The climbers encountered treacherous glacial terrain on their expedition.
Notatka: Glacial specifically relates to ice formed through geological processes over time, often found in large masses like glaciers.

frozen

Frozen describes a state where a liquid substance, such as water, has solidified into ice due to low temperatures.
Przykład: The pond was completely frozen over in the winter.
Notatka: Frozen is a general term for the solidification of liquids into ice, while 'ice' can refer to various forms of frozen water.

Wyrażenia i częste zwroty Ice

Break the ice

To break the ice means to initiate conversation or overcome initial shyness or awkwardness in a social situation.
Przykład: I told a joke to break the ice at the meeting.
Notatka:

On thin ice

Being on thin ice means being in a risky or precarious situation where one wrong move could have serious consequences.
Przykład: He's on thin ice with the boss after missing the deadline.
Notatka: The phrase 'on thin ice' is metaphorical and does not directly refer to physical ice.

Tip of the iceberg

Refers to a small part or aspect of a larger problem or issue that is not immediately apparent.
Przykład: The financial issues we see are just the tip of the iceberg; there are deeper problems.
Notatka: The phrase 'tip of the iceberg' uses 'iceberg' metaphorically to represent a hidden or larger problem.

Skate on thin ice

Similar to 'on thin ice', it means being in a precarious situation or taking a risk.
Przykład: She knows she's skating on thin ice with her repeated tardiness.
Notatka: The addition of 'skate' emphasizes the idea of taking risks or pushing boundaries.

Cold as ice

Describes someone as emotionally distant, unfriendly, or unfeeling.
Przykład: Her response was as cold as ice when he asked for help.
Notatka: The phrase 'cold as ice' uses 'ice' to convey a lack of warmth or emotion in a person's demeanor.

Cut no ice

To have no influence or effect on someone or something.
Przykład: His excuses cut no ice with the teacher; he still failed the exam.
Notatka: The phrase 'cut no ice' implies that the excuse or reasoning is ineffective or unconvincing.

Skating on thin ice

Similar to 'on thin ice', it means being in a risky situation or close to facing consequences.
Przykład: He's been skating on thin ice at work with his repeated mistakes.
Notatka: It emphasizes the idea of being in a dangerous or precarious position, similar to 'on thin ice'.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Ice

Chill out

To relax or calm down.
Przykład: Hey, just chill out! There's no need to stress.
Notatka: While 'ice' can refer to frozen water, 'chill out' is a slang term used to encourage someone to calm down or relax.

Ice-cold

Extremely cold.
Przykład: The drink was served ice-cold, just the way I like it.
Notatka: While 'ice' generally refers to frozen water, 'ice-cold' emphasizes that something is very cold, often to a refreshing degree.

Icy stare

A cold, unfriendly, or disapproving look.
Przykład: She gave him an icy stare after he interrupted her.
Notatka: While 'ice' can mean frozen water, 'icy stare' refers to a particular type of intense and cold glare.

Brain freeze

A sudden headache caused by consuming very cold food or drinks quickly.
Przykład: Ouch! I just got a brain freeze from eating the ice cream too fast.
Notatka: While 'ice' is a general term for frozen water, 'brain freeze' refers specifically to the sharp, temporary headache that can occur after consuming something cold too quickly.

Ice queen

A woman who is perceived as cold, aloof, or emotionless.
Przykład: She's always so put-together and distant, like an ice queen.
Notatka: While 'ice' typically refers to frozen water, 'ice queen' is a slang term used to describe a person, usually a woman, who appears cold or detached in demeanor.

Ice breaker

An activity or statement designed to initiate conversation or interaction in a social setting.
Przykład: Let's play a game as an ice breaker to help everyone get to know each other.
Notatka: While 'ice' refers to frozen water, 'ice breaker' is a term often used for an activity or conversation starter meant to help people overcome initial social awkwardness or silence.

Iced coffee

Coffee served over ice.
Przykład: I prefer to start my mornings with an iced coffee, even in the winter.
Notatka: While 'ice' usually refers to frozen water, 'iced coffee' specifically refers to coffee that has been chilled by being poured over ice.

Ice - Przykłady

The lake is covered in ice.
Can you please put some ice in my drink?
The polar bear is walking on the ice field.

Gramatyka Ice

Ice - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: ice
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): ices, ice
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): ice
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): iced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): icing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): ices
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): ice
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): ice
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
ice zawiera 1 sylab: ice
Transkrypcja fonetyczna: ˈīs
ice , ˈīs (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Ice - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
ice: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.