Słownik
Angielski - Japoński
Icon
ˈaɪˌkɑn
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
アイコン (aikon), 象徴 (shouchou), 偶像 (guuzou), アイドル (aidoru)
Znaczenia Icon po japońsku
アイコン (aikon)
Przykład:
The app has a new icon.
そのアプリには新しいアイコンがあります。
Click on the icon to open the file.
ファイルを開くにはアイコンをクリックしてください。
Użycie: formal/informalKontekst: Technology, computing, user interfaces
Notatka: In digital contexts, 'アイコン' refers to a small image or symbol that represents a program, file, or function.
象徴 (shouchou)
Przykład:
The dove is an icon of peace.
ハトは平和の象徴です。
She is an icon of fashion.
彼女はファッションの象徴です。
Użycie: formal/informalKontekst: Cultural, artistic, symbolic
Notatka: This meaning refers to something that represents or symbolizes a larger concept or idea.
偶像 (guuzou)
Przykład:
He is considered an icon in the music industry.
彼は音楽業界の偶像と見なされています。
The statue became an icon for the city.
その像はその都市の偶像となりました。
Użycie: formal/informalKontekst: Cultural, historical, religious
Notatka: This meaning often refers to a physical representation or idol, especially in a religious or cultural context.
アイドル (aidoru)
Przykład:
She is a pop icon in Japan.
彼女は日本のポップアイドルです。
The band has many young fans who see them as icons.
そのバンドには多くの若いファンがいて、彼らをアイドルと見なしています。
Użycie: informalKontekst: Entertainment, music, youth culture
Notatka: In this context, 'アイドル' refers to a person who is idolized, particularly in the realm of music and entertainment.
Synonimy Icon
symbol
A symbol represents or stands for something else, often an idea or quality.
Przykład: The dove is a symbol of peace.
Notatka: While both 'icon' and 'symbol' can represent something else, 'icon' often refers to a person or thing that is widely recognized and revered, while 'symbol' is more general in its representation.
emblem
An emblem is a visual representation that is associated with a specific person, group, or idea.
Przykład: The national flag is considered the emblem of the country.
Notatka: An emblem is often used to represent a specific entity or concept, while an icon can have a broader and more general significance.
representation
A representation is a portrayal or depiction of something, often in a visual form.
Przykład: The painting is a representation of a beautiful landscape.
Notatka: While both 'icon' and 'representation' can refer to visual depictions, 'icon' usually carries a connotation of being widely recognized and revered.
figure
A figure is a prominent or distinctive person, object, or shape.
Przykład: The Eiffel Tower is a famous figure in Paris.
Notatka: While 'figure' can refer to a prominent person or object, 'icon' often carries a stronger sense of cultural or symbolic significance.
Wyrażenia i częste zwroty Icon
Iconic
Iconic describes something that is widely recognized and seen as a symbol of a particular place, person, or thing.
Przykład: The Eiffel Tower is an iconic symbol of Paris.
Notatka: Iconic is an adjective derived from the noun 'icon,' emphasizing the symbolic or representative nature of the object or person.
Cultural icon
A cultural icon is a symbol or figure that represents a particular culture or era.
Przykład: Elvis Presley is a cultural icon of rock and roll music.
Notatka: While an icon can refer to any symbol or representation, a cultural icon specifically pertains to something that is deeply ingrained in a society's identity.
Icon in the making
Refers to someone who is on the path to becoming a widely recognized and revered figure in their field.
Przykład: The young artist showed great promise and was seen as an icon in the making.
Notatka: This phrase implies that the individual is in the process of achieving iconic status, highlighting potential and future impact.
Religious icon
A religious icon is a sacred image or representation that holds special significance in religious worship or devotion.
Przykład: The painting of the Virgin Mary is a revered religious icon in the church.
Notatka: Distinct from the broader concept of an icon, a religious icon specifically pertains to objects of veneration in religious contexts.
Pop culture icon
A pop culture icon is a figure who attains widespread recognition and influence in popular culture.
Przykład: Marilyn Monroe remains a pop culture icon decades after her passing.
Notatka: While related to the general notion of an icon, a pop culture icon specifically denotes a person or thing that has achieved iconic status within popular cultural contexts.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Icon
Iconoclast
Someone who attacks or criticizes cherished beliefs or institutions.
Przykład: He was known as an iconoclast in the music industry, always challenging conventional norms.
Notatka: While related to 'icon,' this term holds a more rebellious or radical connotation.
Iconize
To elevate someone or something to the status of an icon through widespread admiration or attention.
Przykład: They have quickly iconized him as a style guru among the youth.
Notatka: This term implies actively transforming or promoting something to iconic status.
Idol
A person highly admired and emulated for their accomplishments or qualities.
Przykład: She is considered an idol in the world of entrepreneurship.
Notatka: While similar to 'icon,' 'idol' often conveys a sense of intense admiration and emulation.
Trendsetter
A person or entity that leads the way in determining or popularizing new trends or styles.
Przykład: They have been a trendsetter in the beauty industry, introducing innovative products that others later adopt.
Notatka: Unlike 'icon,' 'trendsetter' focuses more on innovation and pioneering rather than just popularity.
Maverick
An independent-minded individual who refuses to conform to the norms of a group or society.
Przykład: She is a maverick in the art world, constantly pushing boundaries with her unconventional pieces.
Notatka: Similar to 'icon,' but 'maverick' emphasizes nonconformity and individuality.
Legend
Someone who is extremely famous and admired, typically due to great skill or achievement.
Przykład: He is a legend in the world of sports, with a career that will be remembered for generations.
Notatka: While related to 'icon,' 'legend' often implies a long-lasting and extraordinary reputation.
Icon - Przykłady
The icon of the app is a blue bird.
The cross is an important symbol in Christianity.
The company's emblem is a red and white shield.
Gramatyka Icon
Icon - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: icon
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): icons
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): icon
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
icon zawiera 1 sylab: icon
Transkrypcja fonetyczna: ˈī-ˌkän
icon , ˈī ˌkän (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Icon - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
icon: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.