Słownik
Angielski - Japoński
Ignorance
ˈɪɡnərəns
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
無知 (むち), 無知さ (むちさ), 無知であること (むちであること), 無知の (むちの), 知らないこと (しらないこと)
Znaczenia Ignorance po japońsku
無知 (むち)
Przykład:
His ignorance about the subject was obvious.
彼のそのテーマに関する無知は明らかだった。
Ignorance is not an excuse for breaking the law.
無知は法律を破る言い訳にはならない。
Użycie: FormalKontekst: Used in discussions about knowledge, education, or legal matters.
Notatka: This term is often used in formal contexts to refer to a lack of knowledge or awareness about a specific topic.
無知さ (むちさ)
Przykład:
Her ignorance about the cultural differences was surprising.
彼女の文化的な違いに関する無知さは驚くべきものだった。
His ignorance about history is quite significant.
彼の歴史に関する無知さはかなり重要だ。
Użycie: FormalKontekst: Used to describe a state or quality of being ignorant.
Notatka: This form emphasizes the quality or state of ignorance, often used in more analytical or academic discussions.
無知であること (むちであること)
Przykład:
Being in ignorance about the dangers can lead to serious consequences.
危険について無知であることは深刻な結果を招くことがある。
Living in ignorance can prevent personal growth.
無知で生きることは自己成長を妨げることがある。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in discussions about personal development or awareness.
Notatka: This phrase emphasizes the state of being ignorant and can be used in both formal and informal conversations.
無知の (むちの)
Przykład:
His ignorant remarks about the topic were embarrassing.
そのテーマについての彼の無知の発言は恥ずかしいものだった。
Ignorant attitudes can lead to misunderstandings.
無知の態度は誤解を招くことがある。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe something characterized by ignorance.
Notatka: This adjective form can describe actions or attitudes that reflect ignorance.
知らないこと (しらないこと)
Przykład:
Not knowing about the rules is an example of ignorance.
ルールを知らないことは無知の一例です。
Her not knowing the answer highlighted her ignorance.
彼女が答えを知らなかったことは彼女の無知を浮き彫りにした。
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday conversation to refer to a lack of knowledge.
Notatka: This phrase is more casual and can be used in everyday discussions to express a lack of awareness or knowledge.
Synonimy Ignorance
unawareness
Unawareness refers to a lack of knowledge or understanding about something.
Przykład: His unawareness of the situation led to misunderstandings.
Notatka: Unawareness is similar to ignorance but may imply a more passive state of not being aware.
lack of knowledge
Lack of knowledge means not having information or understanding about a particular subject.
Przykład: Her lack of knowledge about the topic was evident during the discussion.
Notatka: Lack of knowledge is a more specific term than ignorance, focusing on the absence of information rather than a general lack of awareness.
uninformed
Being uninformed means lacking knowledge or information on a particular matter.
Przykład: He was uninformed about the recent changes in company policy.
Notatka: Uninformed is a more neutral term compared to ignorance, suggesting a lack of specific information rather than a general lack of awareness.
nescience
Nescience refers to a lack of knowledge or awareness, especially in a particular area.
Przykład: Her nescience of the cultural norms led to unintentional offenses.
Notatka: Nescience is a less common synonym for ignorance, often used in more formal or literary contexts.
Wyrażenia i częste zwroty Ignorance
Turn a blind eye
To ignore or pretend not to see something that is happening.
Przykład: The manager decided to turn a blind eye to his employee's mistake.
Notatka: This phrase implies a deliberate choice to ignore something, while ignorance may be unintentional.
Ignorance is bliss
Not knowing the truth about something can be more comfortable or less troubling.
Przykład: She chose not to read the news because ignorance is bliss.
Notatka: This phrase suggests that sometimes it is better not to know something, whereas ignorance refers to not having knowledge.
Bury one's head in the sand
To refuse to think about or deal with a problem or unpleasant situation.
Przykład: Instead of facing the problem, he buried his head in the sand and pretended everything was fine.
Notatka: This phrase implies avoiding reality deliberately, while ignorance may stem from lack of awareness.
Live in ignorance
To remain unaware or uninformed about something intentionally.
Przykład: She chose to live in ignorance rather than confront the truth.
Notatka: This phrase emphasizes the active choice to remain ignorant, as opposed to ignorance being a passive lack of knowledge.
Feigned ignorance
Pretending not to know or be aware of something.
Przykład: He feigned ignorance about the missing money, even though he knew where it went.
Notatka: This phrase implies pretending to be ignorant, whereas ignorance refers to a lack of knowledge.
In the dark
To be uninformed or unaware of something.
Przykład: The team was kept in the dark about the new project until the last minute.
Notatka: This phrase suggests being unaware or lacking information, similar to ignorance but with a focus on being kept unaware intentionally.
Ignorance is no excuse
Lack of knowledge or awareness does not justify a mistake or wrongdoing.
Przykład: The law states that ignorance is no excuse for breaking it.
Notatka: This phrase emphasizes that not knowing something does not absolve responsibility, contrasting with the idea that ignorance can sometimes be seen as an excuse.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Ignorance
Clueless
Clueless means lacking knowledge or understanding about something.
Przykład: She's completely clueless about the new policy changes.
Notatka: Clueless implies a total lack of awareness or information, while ignorance may indicate a lack of specific knowledge.
Out of the loop
Being out of the loop means not having the most recent information or updates on a particular topic.
Przykład: I feel out of the loop regarding this project. Can you catch me up?
Notatka: It implies being disconnected from information rather than simply not knowing.
Behind the times
Being behind the times refers to being unaware of or using outdated information or technology.
Przykład: He's still using a flip phone; he's really behind the times.
Notatka: It suggests a lack of awareness or acceptance of current trends rather than a general lack of knowledge.
Oblivious
Oblivious means not aware of or paying attention to what is happening around you.
Przykład: She walked into the meeting room, oblivious to the tension in the air.
Notatka: It connotes a lack of awareness or attention to one's surroundings rather than a broader lack of knowledge.
Ignorance - Przykłady
Ignorance is not an excuse for bad behavior.
She showed her ignorance by asking such a basic question.
Ignorance of the law is no defense.
Gramatyka Ignorance
Ignorance - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: ignorance
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): ignorance
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): ignorance
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
ignorance zawiera 3 sylab: ig • no • rance
Transkrypcja fonetyczna: ˈig-n(ə-)rən(t)s
ig no rance , ˈig n(ə )rən(t)s (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Ignorance - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
ignorance: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.