Słownik
Angielski - Japoński

Importance

ɪmˈpɔrtns
Bardzo Powszechny
1000 - 1100
1000 - 1100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

重要性 (じゅうようせい), 大切さ (たいせつさ), 意義 (いぎ), 価値 (かち)

Znaczenia Importance po japońsku

重要性 (じゅうようせい)

Przykład:
The importance of education cannot be overstated.
教育の重要性は強調しきれません。
This document highlights the importance of teamwork.
この文書はチームワークの重要性を強調しています。
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about values, priorities, or assessments in educational, professional, and formal settings.
Notatka: This term is often used in academic and professional contexts to emphasize the significance of a subject.

大切さ (たいせつさ)

Przykład:
We should recognize the importance of family.
私たちは家族の大切さを認識すべきです。
He explained the importance of saving money.
彼はお金を貯めることの大切さを説明しました。
Użycie: informalKontekst: Commonly used in everyday conversations among friends and family.
Notatka: This term conveys a sense of personal value and is often used in casual discussions about life and relationships.

意義 (いぎ)

Przykład:
Understanding the importance of history is crucial.
歴史の意義を理解することは重要です。
The importance of this project lies in its potential impact.
このプロジェクトの意義はその潜在的な影響にあります。
Użycie: formalKontekst: Used in academic, philosophical, or analytical discussions to denote significance or meaning.
Notatka: Often used in contexts where one discusses the deeper meaning or implications of a subject.

価値 (かち)

Przykład:
The importance of honesty is a core value.
正直の重要性は基本的な価値です。
We must appreciate the importance of cultural heritage.
私たちは文化遺産の重要性を評価しなければなりません。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about ethics, principles, and values, applicable in both formal and informal settings.
Notatka: This word is broader and may also refer to the worth or value of something beyond just its importance.

Synonimy Importance

significance

Significance refers to the quality of being important or having notable value or influence.
Przykład: The significance of this discovery cannot be overstated.
Notatka: Significance often implies a deeper or more profound importance.

value

Value refers to the importance, worth, or usefulness of something.
Przykład: The value of education is immeasurable.
Notatka:

weight

Weight suggests the force or influence that something carries.
Przykład: The weight of his words carried great importance in the decision-making process.
Notatka: Weight can imply a more tangible impact or consequence.

consequence

Consequence refers to the importance or significance of an action or event, especially in terms of its outcomes.
Przykład: The consequences of this decision will be far-reaching.
Notatka: Consequence often implies a cause-and-effect relationship.

Wyrażenia i częste zwroty Importance

of utmost importance

This phrase emphasizes that something is of the highest level of importance or priority.
Przykład: The safety of the passengers is of utmost importance to the airline.
Notatka: This phrase adds emphasis to the word 'importance' and conveys a sense of extreme significance.

crucial importance

This phrase indicates that something is extremely important and essential.
Przykład: Proper nutrition is of crucial importance for a child's development.
Notatka: It highlights the critical nature of the importance, stressing its necessity for a particular outcome.

of great importance

This phrase suggests that something is significantly important or valuable.
Przykład: Clear communication is of great importance in any relationship.
Notatka: It denotes a high level of significance without reaching the extreme emphasis of 'utmost importance'.

paramount importance

This phrase indicates that something is of the greatest importance and cannot be overlooked.
Przykład: In emergency situations, quick decision-making is of paramount importance.
Notatka: It implies that the importance is at the highest level and is crucial for the success or well-being of a situation.

of prime importance

This phrase suggests that something is of primary or topmost importance.
Przykład: In a competitive market, customer satisfaction is of prime importance.
Notatka: It emphasizes that the particular aspect being discussed is the most critical and fundamental to consider.

importance cannot be overstated

This phrase conveys that something is extremely important and its significance should not be underestimated.
Przykład: The role of education in shaping society's future cannot be overstated.
Notatka: It emphasizes that the significance is so profound that it should not be downplayed or exaggerated.

vital importance

This phrase indicates that something is absolutely necessary and essential.
Przykład: Proper planning is of vital importance for the success of any project.
Notatka: It stresses the critical nature of the importance, emphasizing that without it, a specific outcome may not be achieved.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Importance

big deal

a situation or thing considered to be important or significant
Przykład: I don't see why everyone's making such a big deal about the new policy.
Notatka: Colloquial term implying significance without as formal a tone as 'importance'

be all the rage

to be extremely popular or fashionable
Przykład: Sustainability is all the rage these days; everyone is talking about it.
Notatka: Refers to something widely favored rather than inherently important

the real McCoy

genuine or authentic; the best of its kind
Przykład: Sarah's chocolate cake is the real McCoy - you have to try it!
Notatka: Focuses on authenticity and quality rather than importance per se

be in vogue

to be trendy or popular at a particular time
Przykład: Eco-friendly fashion is in vogue among young consumers.
Notatka: Associated with current trends rather than fundamental importance

be the bee's knees

to be outstanding or exceptionally good
Przykład: This new phone is the bee's knees - it's so fast and efficient!
Notatka: Expresses admiration and excellence more than significance

the talk of the town

the subject of widespread discussion or gossip; something that everyone is talking about
Przykład: The local art exhibition is the talk of the town; everyone is praising it.
Notatka: Highlights popularity and buzz rather than intrinsic importance

make a splash

to attract a lot of attention or generate excitement
Przykład: The new product launch made a splash in the industry.
Notatka: Emphasizes impact or attention rather than inherent importance

Importance - Przykłady

Importance is key when it comes to making important decisions.
The significance of this event cannot be overstated.
It is important to value the opinions of others.

Gramatyka Importance

Importance - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: importance
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): importances, importance
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): importance
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
importance zawiera 3 sylab: im • por • tance
Transkrypcja fonetyczna: im-ˈpȯr-tᵊn(t)s
im por tance , im ˈpȯr tᵊn(t)s (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Importance - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
importance: 1000 - 1100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.