Słownik
Angielski - Japoński

Institution

ˌɪnstəˈt(j)uʃ(ə)n
Bardzo Powszechny
900 - 1000
900 - 1000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

機関 (きかん), 制度 (せいど), 慣習 (かんしゅう), 施設 (しせつ)

Znaczenia Institution po japońsku

機関 (きかん)

Przykład:
The institution provides educational resources for students.
その機関は学生のために教育資源を提供しています。
He works for a financial institution.
彼は金融機関で働いています。
Użycie: formalKontekst: Used in contexts related to organizations, especially those that provide services or functions in society.
Notatka: This meaning refers to organizations that have a specific purpose, such as educational, financial, or governmental institutions.

制度 (せいど)

Przykład:
The institution of democracy is vital for freedom.
民主主義の制度は自由にとって重要です。
We need to reform the institution of marriage.
私たちは結婚の制度を改革する必要があります。
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about societal rules, practices, or frameworks that govern behavior.
Notatka: This meaning emphasizes systems or frameworks that structure society, such as legal or social institutions.

慣習 (かんしゅう)

Przykład:
In many cultures, the institution of family is highly valued.
多くの文化において、家族の慣習は非常に重要視されています。
The institution of hospitality is a common practice in our community.
私たちのコミュニティでは、ホスピタリティの慣習が一般的です。
Użycie: formal/informalKontekst: Often used in anthropological or sociological discussions regarding customs and traditions.
Notatka: This meaning relates to established practices or customs that are characteristic of a culture.

施設 (しせつ)

Przykład:
The institution has a new library facility.
その施設には新しい図書館があります。
They are building a new sports institution.
新しいスポーツ施設が建設中です。
Użycie: formal/informalKontekst: Refers to physical places or buildings where specific activities take place, such as hospitals or schools.
Notatka: This meaning emphasizes the physical aspect of institutions, often referring to the buildings or facilities used for specific purposes.

Synonimy Institution

organization

An organization is a group of people working together in a structured manner to achieve a common goal or purpose.
Przykład: The nonprofit organization focuses on providing aid to underprivileged communities.
Notatka: While an institution can refer to a specific type of organization, organization is a more general term that can encompass a wider range of structured groups.

foundation

A foundation is an organization established to fund or support charitable, educational, or research activities.
Przykład: The foundation supports research in the field of environmental conservation.
Notatka: A foundation typically focuses on providing financial support for specific causes or initiatives, whereas an institution may have a broader scope of functions and activities.

Wyrażenia i częste zwroty Institution

Establishment

Establishment refers to an organization or place that has been founded or set up for a specific purpose.
Przykład: The university is a well-known establishment in the city.
Notatka: Establishment is often used to refer to a specific organization or place, while institution has a broader meaning encompassing organizations, systems, and traditions.

Established institution

An established institution is a well-known and respected organization with a history of longevity and influence.
Przykład: The museum is an established institution in the art world.
Notatka: This phrase emphasizes the reputation and stability of the institution, highlighting its long-standing presence and impact.

Cornerstone of the institution

The cornerstone of the institution refers to the fundamental principles or key elements that form the basis of its operations or achievements.
Przykład: Research and innovation are the cornerstones of the institution's success.
Notatka: This phrase emphasizes the essential and foundational aspects of the institution that are crucial for its functioning and success.

Institutionalized

When something is institutionalized, it becomes an established and accepted part of the organization's practices or culture.
Przykład: The policies have become institutionalized within the company.
Notatka: This term often carries a connotation of being formalized or standardized within the institution, indicating a level of permanence and integration.

Institutional memory

Institutional memory refers to the knowledge, experiences, and traditions that are passed down within an organization over time.
Przykład: The senior staff members possess valuable institutional memory about the company's history.
Notatka: This phrase focuses on the collective wisdom and historical knowledge held by the institution, which can be valuable for decision-making and continuity.

Pillar of the institution

A pillar of the institution refers to a person or element that provides essential support, strength, or stability to the organization.
Przykład: Dedicated teachers are considered the pillars of the institution.
Notatka: This phrase highlights the crucial role or contribution of individuals or components within the institution that uphold its functioning and values.

Institutional framework

An institutional framework refers to the structure, rules, and systems that govern and guide the functioning of an organization or sector.
Przykład: The government is working on establishing a new institutional framework for healthcare policies.
Notatka: This term focuses on the organizational structure and regulatory framework within which the institution operates, emphasizing the formal mechanisms and arrangements in place.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Institution

Bigwig

Bigwig is a slang term used to refer to a person of importance or influence in an organization or institution.
Przykład: The bigwigs at the institution decided to implement a new policy.
Notatka: While 'bigwig' emphasizes the status or influence of a person within an institution, it does not directly refer to the institution itself.

Institoot

Institoot is a playful and informal way of saying 'institution'. It adds a casual or humorous tone to the term.
Przykład: Let's meet at the institoot after class to discuss the project.
Notatka: Institoot is a playful alteration of 'institution' with no significant change in meaning, mainly used for informal or humorous communication.

The Powers That Be

This phrase is used to refer to influential individuals or groups in authority within an organization or institution.
Przykład: The powers that be have decided on the new budget for the institution.
Notatka: The Powers That Be is a more indirect way of referencing the leaders or decision-makers in an institution without using specific titles or names.

Brass

Brass is a colloquial term often used to describe high-ranking officials or executives within an institution.
Przykład: The brass of the institution are meeting to discuss fundraising strategies.
Notatka: In contrast to the more formal terms like 'executives' or 'officials', 'brass' has a more informal and possibly military-inspired connotation.

Top brass

Top brass is a slang term referring to the highest-ranking officials or executives in an institution.
Przykład: The top brass at the institution announced a new hiring initiative.
Notatka: Similar to 'brass', 'top brass' emphasizes the seniority and authority of individuals within an institution, but with a connotation of being at the highest level.

Bean counters

This slang term is used to refer to accountants or financial officers within an organization or institution who are focused on managing finances.
Przykład: The bean counters at the institution are crunching the numbers for the annual report.
Notatka: While 'bean counters' specifically refers to financial professionals within an institution, it carries a slightly negative or informal tone compared to the neutral term 'accountants'.

Institution - Przykłady

The institution of marriage has been around for centuries.
She works at a research institution.
The government is working on reforming the healthcare institution.

Gramatyka Institution

Institution - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: institution
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): institutions, institution
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): institution
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
institution zawiera 4 sylab: in • sti • tu • tion
Transkrypcja fonetyczna: ˌin(t)-stə-ˈtü-shən
in sti tu tion , ˌin(t) stə ˈtü shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Institution - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
institution: 900 - 1000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.