Słownik
Angielski - Japoński
Magic
ˈmædʒɪk
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
魔法 (まほう), 魔術 (まじゅつ), 魔法のような (まほうのような), 魅力 (みりょく), マジック (まじっく)
Znaczenia Magic po japońsku
魔法 (まほう)
Przykład:
The magician performed a magic trick.
マジシャンは魔法のトリックを披露した。
She believes in magic.
彼女は魔法を信じている。
Użycie: InformalKontekst: Used in conversations about fantasy, entertainment, and folklore.
Notatka: This term is often associated with fantasy stories and performances, such as those found in anime, manga, or magic shows.
魔術 (まじゅつ)
Przykład:
He studies ancient magic.
彼は古代の魔術を学んでいる。
Magic has various forms in different cultures.
魔術は文化によってさまざまな形を持っている。
Użycie: FormalKontekst: Used in academic or serious discussions about historical practices or concepts in magic.
Notatka: This term is often used in scholarly texts about the history of magic and its practices.
魔法のような (まほうのような)
Przykład:
That was a magic-like moment.
それは魔法のような瞬間だった。
The scenery was magic-like.
その景色は魔法のようだった。
Użycie: InformalKontekst: Used to describe something extraordinary or beautiful that evokes a sense of wonder.
Notatka: This expression can be used to describe moments, feelings, or experiences that feel enchanting.
魅力 (みりょく)
Przykład:
She has a certain magic about her.
彼女には特別な魅力がある。
The city has a magic that attracts tourists.
その街には観光客を惹きつける魅力がある。
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday conversation to describe charm or allure.
Notatka: While not a direct translation, this usage of 'magic' refers to an appealing or captivating quality.
マジック (まじっく)
Przykład:
I love watching magic shows.
マジックショーを見るのが大好きです。
He learned a few magic tricks.
彼はいくつかのマジックトリックを学んだ。
Użycie: InformalKontekst: Used in a casual context, especially in relation to performance magic.
Notatka: This is a loanword from English and is used primarily in contexts related to entertainment, like magic performances.
Synonimy Magic
Enchantment
Enchantment refers to a feeling of great pleasure or delight, often associated with a magical or mysterious quality.
Przykład: The magician cast an enchantment that made the flowers bloom overnight.
Notatka: Enchantment focuses more on the feeling or experience of magic rather than the actual magical act itself.
Sorcery
Sorcery is the use of power gained from the assistance or control of evil spirits, especially for divining.
Przykład: Legends spoke of a powerful sorcery that could bend reality to the caster's will.
Notatka: Sorcery often carries a darker or more mystical connotation compared to the more neutral term 'magic.'
Wizardry
Wizardry refers to the practices or art of a wizard, a male practitioner of magic or sorcery.
Przykład: The ancient tome contained secrets of wizardry that had been passed down through generations.
Notatka: Wizardry specifically refers to the practices associated with wizards, emphasizing skill and knowledge in the magical arts.
Enigma
Enigma refers to something that is mysterious, puzzling, or difficult to understand.
Przykład: The illusionist's performance was an enigma, leaving the audience in awe and wonder.
Notatka: Enigma conveys a sense of mystery and intrigue, often associated with a sense of wonder or confusion, similar to the effect of magic.
Wyrażenia i częste zwroty Magic
Works like magic
This phrase means that something is very effective or successful, often beyond expectations.
Przykład: Her homemade remedy works like magic for headaches.
Notatka: The phrase 'works like magic' emphasizes the effectiveness or success of something, as opposed to just the concept of magic itself.
Magic touch
Refers to a special talent or ability that someone has in a particular area.
Przykład: She has a magic touch when it comes to decorating.
Notatka: The phrase 'magic touch' implies a skill or talent that is exceptional or extraordinary, rather than literal magic.
Magic trick
A clever or entertaining illusion or performance that creates a sense of wonder or surprise.
Przykład: He performed a stunning magic trick with a deck of cards.
Notatka: While 'magic' refers to supernatural powers, 'magic trick' specifically denotes a performance or illusion created for entertainment purposes.
Magic potion
A drink or concoction believed to have magical or mystical properties, often used in folklore or fantasy stories.
Przykład: Legend has it that the witch brewed a magic potion to cure all ailments.
Notatka: Unlike 'magic' which implies supernatural powers, 'magic potion' specifically refers to a concoction believed to have special effects or powers.
Magical moment
A moment or experience that is enchanting, extraordinary, or unforgettable.
Przykład: Watching the sunrise over the mountains was a truly magical moment.
Notatka: While 'magic' represents supernatural phenomena, 'magical moment' refers to a special or extraordinary experience.
Magic wand
A metaphorical object symbolizing the power to make things happen or change them dramatically and effortlessly.
Przykład: She waved her magic wand, and the room was transformed into a beautiful garden.
Notatka: A 'magic wand' is a symbolic tool for achieving desired results quickly and easily, unlike the actual supernatural powers associated with magic.
Pull a rabbit out of a hat
To produce something unexpectedly or perform a remarkable feat, often in a challenging situation.
Przykład: I didn't think she could solve the problem, but she pulled a rabbit out of a hat and found a solution.
Notatka: This phrase is a metaphor for performing a surprising or extraordinary act, rather than an actual magic trick involving a rabbit and a hat.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Magic
Abracadabra
Abracadabra is a word used in magic tricks, representing a spell or magical effect.
Przykład: She said 'Abracadabra' and pulled out a rabbit from her hat.
Notatka: Abracadabra is specifically associated with the performance of magic tricks and is not used in everyday language.
Hocus pocus
Hocus pocus is used as a phrase in magic to accompany a trick, emphasizing the mysterious or supernatural quality of the performance.
Przykład: He waved his hands and chanted 'Hocus pocus' as he made the coin disappear.
Notatka: Hocus pocus is not commonly used outside of magic tricks and performances.
Alakazam
Alakazam is an exclamation used before or during a magical feat, often associated with the summoning or transformation of objects.
Przykład: He pointed his wand and shouted 'Alakazam!' before making the flowers appear.
Notatka: Alakazam is unique to magical contexts and is not part of everyday speech.
Voodoo
Voodoo is used metaphorically to describe a mysterious or supernatural ability to transform or influence something.
Przykład: Her cooking skills seemed like a voodoo, turning simple ingredients into a gourmet meal.
Notatka: Voodoo refers to a specific type of religious practice, and its slang usage is unrelated to its original meaning.
Charmed
Charmed is used to describe a state of being lucky, favored, or seemingly under a good spell.
Przykład: She had a charmed life, where everything seemed to fall into place effortlessly.
Notatka: Charmed conveys a sense of luck or fortune rather than explicit magical abilities.
Magic - Przykłady
The magician performed a magic trick.
The forest was filled with magic.
She looked at him with a magical smile.
Gramatyka Magic
Magic - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: magic
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): magic
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): magics, magic
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): magic
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
magic zawiera 2 sylab: mag • ic
Transkrypcja fonetyczna: ˈma-jik
mag ic , ˈma jik (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Magic - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
magic: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.