Słownik
Angielski - Japoński

Miss

mɪs
Bardzo Powszechny
900 - 1000
900 - 1000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

会うのを逃す (あうのをのがす), 欠席する (けっせきする), 恋しい (こいしい), 逃す (のがす), 見逃す (みのがす)

Znaczenia Miss po japońsku

会うのを逃す (あうのをのがす)

Przykład:
I missed my friend at the cafe.
カフェで友達に会えなかった。
She missed the opportunity to speak with the director.
彼女は監督と話す機会を逃した。
Użycie: informalKontekst: Used when referring to not being able to meet someone.
Notatka: This meaning often implies a sense of regret.

欠席する (けっせきする)

Przykład:
I missed class yesterday.
私は昨日授業を欠席した。
He missed the meeting due to a scheduling conflict.
彼はスケジュールの都合で会議を欠席した。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in academic or professional settings to indicate absence.
Notatka: This is commonly used in educational contexts.

恋しい (こいしい)

Przykład:
I miss my hometown.
故郷が恋しい。
She misses her family when she is abroad.
彼女は海外にいるとき、家族が恋しくなる。
Użycie: informalKontekst: Used to express a longing for someone or something.
Notatka: This is often used in emotional contexts.

逃す (のがす)

Przykład:
I missed the bus this morning.
今朝バスを逃した。
He missed the chance to win the game.
彼はゲームに勝つチャンスを逃した。
Użycie: informalKontekst: Used when referring to missing a physical opportunity.
Notatka: This can refer to various situations, including transportation.

見逃す (みのがす)

Przykład:
I missed the last episode of the show.
その番組の最終話を見逃した。
She missed the details in the report.
彼女は報告書の詳細を見逃した。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when not being able to see or notice something.
Notatka: Often used in contexts involving media or information.

Synonimy Miss

overlook

To fail to notice or consider something.
Przykład: I must have overlooked the email with the meeting details.
Notatka: This synonym suggests a lack of attention or awareness leading to missing something.

skip

To not do or attend something.
Przykład: I'll have to skip lunch today due to my busy schedule.
Notatka: This synonym implies a deliberate choice to not participate or engage in something.

omit

To leave out or exclude something.
Przykład: Please do not omit any important details in your report.
Notatka: This synonym is often used in the context of intentionally leaving something out.

Wyrażenia i częste zwroty Miss

Miss out on

To fail to take advantage of something, to not be involved in or experience something.
Przykład: I don't want to miss out on the opportunity to study abroad.
Notatka: While 'miss' simply means not hitting or reaching something, 'miss out on' implies a lost opportunity or experience.

Miss the boat

To miss an opportunity, especially by being too slow to act.
Przykład: I didn't invest in that stock, and now it's worth a lot more. I really missed the boat on that one.
Notatka: This idiom emphasizes missing an opportunity due to a lack of timely action.

Miss the mark

To fail to achieve the desired result, to be inaccurate or incorrect.
Przykład: His criticism completely missed the mark and upset everyone.
Notatka: While 'miss' refers to not hitting a target physically, 'miss the mark' is often used figuratively to indicate failure or inaccuracy.

Miss the point

To fail to understand the main or important part of something.
Przykład: I think you missed the point of the movie - it's not just about the action scenes.
Notatka: Similar to 'miss the mark,' this phrase refers to not grasping the essential meaning or purpose of something.

Miss the forest for the trees

To be so focused on small details that the overall situation or main point is not understood.
Przykład: Don't get so caught up in the details that you miss the forest for the trees.
Notatka: This idiom emphasizes losing sight of the big picture by concentrating too much on small details.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Miss

Missy

A more informal and friendly way to address a young woman or girl.
Przykład: Hey Missy, how's it going?
Notatka: It's a casual and endearing variation of 'Miss'.

Missed the memo

To be unaware of important information or not receive a message or communication.
Przykład: I didn't know about the dress code for the party, I must have missed the memo.
Notatka: It humorously implies not being informed, similar to missing a written memo.

Missy/Missy

A term used to describe a girl or woman, often implying a stylish or confident demeanor.
Przykład: She's a Missy on the dance floor. She's got some great moves!
Notatka: It carries a more playful and informal tone compared to 'Miss'.

Miss - Przykłady

I miss my family.
Don't miss the train!
She always misses my calls.

Gramatyka Miss

Miss - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: miss
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): misses
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): miss
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): missed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): missing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): misses
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): miss
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): miss
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
miss zawiera 1 sylab: miss
Transkrypcja fonetyczna: ˈmis
miss , ˈmis (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Miss - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
miss: 900 - 1000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.