Słownik
Angielski - Japoński

Money

ˈməni
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

お金 (おかね), 金銭 (きんせん), 資金 (しきん), 現金 (げんきん), 通貨 (つうか), 資産 (しさん)

Znaczenia Money po japońsku

お金 (おかね)

Przykład:
I need to save money for my trip.
旅行のためにお金を貯める必要があります。
Do you have any money?
お金はありますか?
Użycie: formal/informalKontekst: General conversation about finances and transactions.
Notatka: The term 'お金' is the most common word for 'money' and can be used in various contexts.

金銭 (きんせん)

Przykład:
Money is essential for living.
生きるためには金銭が必要です。
We discussed financial matters.
私たちは金銭的な問題について話し合いました。
Użycie: formalKontekst: Legal and financial contexts.
Notatka: The term '金銭' is more formal and is often used in legal or official documents.

資金 (しきん)

Przykład:
We need funds for the project.
プロジェクトのために資金が必要です。
The company has sufficient funds.
その会社は十分な資金があります。
Użycie: formalKontekst: Business and investment contexts.
Notatka: The term '資金' refers specifically to funds or capital, often in a business sense.

現金 (げんきん)

Przykład:
I prefer to pay in cash.
現金で払う方が好きです。
Do you accept cash?
現金は受け取りますか?
Użycie: informalKontekst: Transactions and everyday purchases.
Notatka: The term '現金' specifically refers to cash, as opposed to credit or debit.

通貨 (つうか)

Przykład:
The currency of Japan is yen.
日本の通貨は円です。
Exchange rates vary for different currencies.
異なる通貨の為替レートは変動します。
Użycie: formalKontekst: Economic discussions and financial markets.
Notatka: The term '通貨' refers to currency in a broader, more economic context.

資産 (しさん)

Przykład:
His assets include several properties.
彼の資産にはいくつかの不動産が含まれています。
Investing wisely can grow your assets.
賢く投資することで資産を増やすことができます。
Użycie: formalKontekst: Wealth management and personal finance.
Notatka: The term '資産' refers to assets, which can include money but also encompasses other valuable items.

Synonimy Money

cash

Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Przykład: I paid for the groceries with cash.
Notatka: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.

currency

Currency is a system of money used in a particular country or region.
Przykład: Different countries have their own currencies.
Notatka: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.

funds

Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Przykład: The organization raised funds for a charity event.
Notatka: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.

capital

Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Przykład: The company invested capital in expanding its operations.
Notatka: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.

wealth

Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Przykład: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Notatka: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.

Wyrażenia i częste zwroty Money

Break the bank

To spend all of one's money or exceed one's budget.
Przykład: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Notatka: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.

Cost an arm and a leg

To be very expensive.
Przykład: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Notatka: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.

Money talks

Wealth can influence people and situations.
Przykład: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Notatka: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.

Go Dutch

To share expenses equally, especially in a restaurant.
Przykład: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Notatka: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.

Pinch pennies

To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Przykład: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Notatka: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.

Rolling in dough

To be very wealthy or rich.
Przykład: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Notatka: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.

Put your money where your mouth is

To back up what you say with action or financial support.
Przykład: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Notatka: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Money

Bucks

Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Przykład: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Notatka: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.

Cabbage

Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Przykład: I need some cabbage to pay the rent.
Notatka: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.

Dough

Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Przykład: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Notatka: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.

Greenbacks

Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Przykład: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Notatka: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.

Moolah

Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Przykład: I need to save up some extra moolah for vacation.
Notatka: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Przykład: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Notatka: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.

Money - Przykłady

I need some money to buy groceries.
He inherited a lot of money from his grandfather.
She earns a lot of money as a lawyer.

Gramatyka Money

Money - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: money
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): moneys, monies, money
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): money
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
money zawiera 2 sylab: mon • ey
Transkrypcja fonetyczna: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Money - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
money: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.