Słownik
Angielski - Japoński

Normal

ˈnɔrməl
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

普通 (ふつう), 標準 (ひょうじゅん), 通常 (つうじょう), 常識 (じょうしき), 平常 (へいじょう)

Znaczenia Normal po japońsku

普通 (ふつう)

Przykład:
It's normal to feel nervous before a big presentation.
大きなプレゼンテーションの前に緊張するのは普通です。
The weather is quite normal for this time of year.
この時期の天気はかなり普通です。
Użycie: InformalKontekst: Everyday conversation, general statements about common occurrences.
Notatka: 普通 is commonly used in daily conversations to express what is typical or expected.

標準 (ひょうじゅん)

Przykład:
We have to meet the normal standards for safety.
私たちは安全のための標準に合わなければなりません。
This product meets the normal quality standards.
この製品は標準的な品質基準を満たしています。
Użycie: FormalKontekst: Business, technical, or academic settings where standards are discussed.
Notatka: 標準 is often used in more formal contexts, especially related to regulations or quality benchmarks.

通常 (つうじょう)

Przykład:
Under normal circumstances, we would have finished by now.
通常の状況下では、もう終わっているはずです。
The trains run normally on weekends.
電車は週末に通常通り運行しています。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in both casual and formal settings to describe expected behavior or routine.
Notatka: 通常 emphasizes regularity and is often used in discussions about procedures or routines.

常識 (じょうしき)

Przykład:
It's common sense to wear a helmet while riding a bicycle.
自転車に乗るときはヘルメットを着用するのが常識です。
Knowing the basic rules of etiquette is considered normal.
基本的なマナーを知っていることは常識と見なされます。
Użycie: InformalKontekst: Used to discuss social norms and common knowledge.
Notatka: 常識 refers to what is generally accepted as reasonable or common in a culture.

平常 (へいじょう)

Przykład:
During normal times, we operate from 9 to 5.
平常時は、私たちは9時から5時まで営業します。
He was calm and composed during normal operations.
彼は平常時に冷静で落ち着いていました。
Użycie: FormalKontekst: Used in contexts that contrast with emergencies or unusual situations.
Notatka: 平常 is typically used in formal situations, especially in business or organizational contexts.

Synonimy Normal

typical

Typical refers to something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or group.
Przykład: Her reaction was typical of someone in that situation.
Notatka: Typical emphasizes the expected or common nature of something, whereas normal can be more general in its meaning.

standard

Standard means established or widely recognized as a model of authority or excellence.
Przykład: This procedure is considered standard practice in our industry.
Notatka: Standard often implies a level of quality or conformity to a set norm, while normal can refer to what is expected or usual.

usual

Usual describes something that is habitually or typically done or experienced.
Przykład: I'll take my usual route to work today.
Notatka: Usual suggests a regular or customary occurrence, similar to normal, but with a focus on what is commonly expected or done.

average

Average indicates a level of quality, ability, or achievement that is neither very good nor very bad.
Przykład: His performance was average compared to the rest of the team.
Notatka: Average can imply a middle point or standard level, whereas normal is more about what is considered standard or expected.

Wyrażenia i częste zwroty Normal

The new normal

Refers to a current situation or way of life that has become typical or expected.
Przykład: Working from home has become the new normal due to the pandemic.
Notatka: Emphasizes a shift or change from the previous state of normalcy.

Back to normal

Means returning to a usual or typical state after a disruption or change.
Przykład: After the repairs, the town's infrastructure is finally back to normal.
Notatka: Indicates a restoration of the original state of normalcy.

Normalcy bias

Describes a cognitive bias where individuals underestimate the possibility of a disaster or crisis occurring.
Przykład: Despite the storm warnings, some people fell victim to normalcy bias and did not evacuate.
Notatka: Involves a psychological tendency rather than a state of typicality.

Normal service will be resumed shortly

Used to inform that a disruption or deviation from the usual routine will be temporary.
Przykład: We apologize for the interruption; normal service will be resumed shortly.
Notatka: Conveys the assurance of returning to the regular state without specifying the exact timeframe.

Normal for Norfolk

A colloquial phrase used to describe something that is considered typical or characteristic of a particular place or group.
Przykład: Her quirky behavior is just normal for Norfolk; people there are known to be eccentric.
Notatka: Highlights the uniqueness or distinctiveness of a specific location or community.

Normal hours

Refers to the standard or regular working hours or time frame.
Przykład: The store operates during normal hours from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
Notatka: Specifies the typical operating hours without deviation or adjustment.

Normal distribution

Describes a symmetrical distribution where most values cluster around the mean.
Przykład: In statistics, a bell curve represents a normal distribution of data.
Notatka: Refers to a specific statistical concept rather than a general notion of typicality.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Normal

Regular Joe

This slang term refers to an average, typical, or ordinary person. It is often used to emphasize simplicity or commonality.
Przykład: I'm just a regular Joe working 9 to 5.
Notatka: It emphasizes a sense of normalcy in a relatable, everyday context.

Run-of-the-mill

This term describes something as ordinary, average, or unremarkable.
Przykład: His style is rather run-of-the-mill, nothing extraordinary.
Notatka: It implies mediocrity or lack of uniqueness compared to the original word 'normal.'

Ho-hum

Ho-hum is used to express boredom or a lack of excitement about something considered ordinary or uninteresting.
Przykład: The movie was just ho-hum, nothing special.
Notatka: It conveys a sense of indifference or disappointment towards what is perceived as normal.

Plain Jane

Plain Jane refers to a person or thing that is simple, ordinary, or unadorned, often lacking in distinctive qualities or characteristics.
Przykład: She prefers to wear plain Jane outfits without any flashy accessories.
Notatka: It conveys a sense of simplicity or lack of embellishment compared to the original word 'normal.'

Vanilla

Vanilla is used to describe something conventional, ordinary, or unexciting, particularly in reference to preferences or choices.
Przykład: His taste in music is pretty vanilla, sticking to mainstream pop.
Notatka: It suggests a lack of variety or distinctiveness, akin to the plainness of vanilla flavor compared to other flavors.

Normal - Przykłady

English: It's normal to feel nervous before a job interview.
English: This is just an average day for me.
English: The dress code for the party is casual, so wear something ordinary.

Gramatyka Normal

Normal - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: normal
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): normal
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): normals, normal
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): normal
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
normal zawiera 2 sylab: nor • mal
Transkrypcja fonetyczna: ˈnȯr-məl
nor mal , ˈnȯr məl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Normal - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
normal: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.