Słownik
Angielski - Japoński
Object
ˈɑbdʒɛkt
Bardzo Powszechny
1000 - 1100
1000 - 1100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
物体 (ぶったい, buttai), 目的 (もくてき, mokuteki), 対象 (たいしょう, taishou), 異議 (いぎ, igi), 対象物 (たいしょうぶつ, taishoubutsu)
Znaczenia Object po japońsku
物体 (ぶったい, buttai)
Przykład:
The object on the table is a book.
テーブルの上の物体は本です。
I found a strange object in the garden.
庭で奇妙な物体を見つけました。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both everyday conversation and scientific contexts to refer to physical items or things.
Notatka: This meaning emphasizes the physical nature of an item.
目的 (もくてき, mokuteki)
Przykład:
The object of the game is to score points.
ゲームの目的はポイントを得ることです。
His main object is to complete the project on time.
彼の主な目的はプロジェクトを時間通りに終えることです。
Użycie: formal/informalKontekst: Commonly used in conversations, literature, and academic writing to describe goals or aims.
Notatka: This meaning focuses on the intent or goal behind actions, contrasting with the physical meaning.
対象 (たいしょう, taishou)
Przykład:
The object of study is human behavior.
研究の対象は人間の行動です。
This painting is an object of admiration.
この絵は賞賛の対象です。
Użycie: formalKontekst: Used primarily in academic or analytical contexts when discussing subjects of observation or analysis.
Notatka: This meaning is often used in research or discussions about focus or subjects in various fields.
異議 (いぎ, igi)
Przykład:
I object to the terms of this agreement.
この契約の条件に異議を唱えます。
She objected to the proposal during the meeting.
彼女は会議中に提案に異議を唱えました。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in legal, formal discussions, or debates to express disagreement.
Notatka: This meaning relates to expressing opposition or disagreement, often in a formal context.
対象物 (たいしょうぶつ, taishoubutsu)
Przykład:
The object of the experiment was carefully chosen.
実験の対象物は慎重に選ばれました。
In this study, the objects are students' performances.
この研究では対象物は学生のパフォーマンスです。
Użycie: formalKontekst: Used in scientific and technical contexts to refer specifically to items of focus in experiments or studies.
Notatka: This term is often used in research and academic writing.
Synonimy Object
item
An individual thing or object, often used in a general sense.
Przykład: She picked up each item on the shelf.
Notatka:
thing
A general term for any object, entity, or matter.
Przykład: What is that thing on the table?
Notatka:
article
A particular object or item, often used in a commercial context.
Przykład: The store sells various articles such as clothing and accessories.
Notatka:
entity
Something that exists as a distinct and independent unit.
Przykład: The company is a separate legal entity.
Notatka: Emphasizes the existence or identity of the object.
commodity
A raw material or primary agricultural product that can be bought and sold.
Przykład: Gold is considered a valuable commodity.
Notatka: Often used in the context of trade and commerce.
Wyrażenia i częste zwroty Object
Object to
To express disapproval or disagreement with something.
Przykład: She objected to the new policy at work.
Notatka: The verb 'object' on its own refers to a thing that can be seen or touched, while 'object to' is a phrasal verb indicating disapproval.
Object of desire
Something that someone desires or covets greatly.
Przykład: The luxurious car was his object of desire.
Notatka: While 'object' refers to a tangible thing, 'object of desire' highlights the desirability or covetousness of the item.
Object lesson
A practical example that illustrates a principle or teaches a lesson.
Przykład: The failed project served as an object lesson on the importance of planning.
Notatka: An 'object lesson' uses the word 'object' metaphorically to mean a tangible example that conveys a broader lesson.
Object of ridicule
Something or someone that is mocked or made fun of.
Przykład: His mismatched outfit became the object of ridicule among his friends.
Notatka: 'Object of ridicule' refers to a person or thing that is subjected to ridicule or mockery, emphasizing the negative attention it receives.
Object of affection
Someone or something that is loved or cherished.
Przykład: The puppy quickly became the object of affection for the entire family.
Notatka: 'Object of affection' highlights the positive feelings of love or fondness towards a person or thing.
Objective
A goal, aim, or purpose that an individual or organization is trying to achieve.
Przykład: Our main objective is to increase sales by 20% this quarter.
Notatka: While 'object' can refer to a tangible thing, 'objective' is used to denote a specific goal or aim, often in a professional or formal context.
Object lesson in
A vivid or striking demonstration that provides a clear example of a particular quality or behavior.
Przykład: The movie served as an object lesson in forgiveness and redemption.
Notatka: Similar to 'object lesson,' 'object lesson in' uses the term metaphorically to emphasize the illustrative nature of the example.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Object
The object of the exercise
This slang term refers to the main goal, purpose, or desired outcome of a particular activity or situation.
Przykład: Let's focus on the object of the exercise, which is to improve teamwork.
Notatka: The original word 'object' refers to a tangible item, while this slang term shifts the focus to the purpose or intention behind an action.
Object of the game
This phrase highlights the primary aim or goal of a game or activity.
Przykład: Understanding the object of the game is crucial to winning.
Notatka: It shifts the focus from the game itself to the specific purpose or target that players aim to achieve.
Object lesson in futility
This slang term describes a situation or action that demonstrates the uselessness or pointlessness of an effort.
Przykład: Their attempt to stop the leak without fixing the source was an object lesson in futility.
Notatka: It uses 'object lesson' to emphasize the failure or futility of an action, serving as a cautionary example.
Object of attention
This term refers to something or someone that attracts a significant amount of focus or scrutiny.
Przykład: The mysterious package became the object of attention for everyone in the office.
Notatka: It shifts the focus from mere observation or notice to a heightened level of attention or interest towards a particular subject.
Object of curiosity
This phrase refers to something that arouses interest or questions, leading to curiosity.
Przykład: The peculiar artifact was the object of curiosity among historians.
Notatka: While 'object' can refer to a physical item, 'object of curiosity' highlights the fascination or intrigue surrounding a specific subject.
Object - Przykłady
The object on the table is a vase.
The programmer created a new object in the code.
The main object of the project is to increase sales.
Gramatyka Object
Object - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: object
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): objects
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): object
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): objected
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): objecting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): objects
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): object
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): object
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
object zawiera 2 sylab: ob • ject
Transkrypcja fonetyczna: ˈäb-jikt
ob ject , ˈäb jikt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Object - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
object: 1000 - 1100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.