Słownik
Angielski - Japoński

Occasionally

əˈkeɪʒ(ə)nəli
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

時々 (ときどき), 稀に (まれに), たまに, 時折 (ときおり)

Znaczenia Occasionally po japońsku

時々 (ときどき)

Przykład:
I occasionally go to that café.
私は時々そのカフェに行きます。
He occasionally plays soccer on weekends.
彼は週末に時々サッカーをします。
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday conversation to describe actions that happen from time to time.
Notatka: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.

稀に (まれに)

Przykład:
I occasionally see him at the gym.
私は稀にジムで彼に会います。
Occasionally, she likes to try new recipes.
稀に彼女は新しいレシピを試すのが好きです。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to imply something that happens very infrequently, often with a sense of rarity.
Notatka: This term emphasizes that the occurrence is not just infrequent but has an element of surprise or uniqueness.

たまに

Przykład:
I go to the beach occasionally in summer.
夏にたまに海に行きます。
She occasionally visits her grandparents.
彼女はたまに祖父母を訪れます。
Użycie: InformalKontekst: Used in casual conversation to describe actions that happen now and then.
Notatka: This is a more casual expression and is frequently used in everyday speech.

時折 (ときおり)

Przykład:
Occasionally, I read books in the park.
時折、公園で本を読むことがあります。
It occasionally rains in this region.
この地域では時折雨が降ります。
Użycie: FormalKontekst: Often found in written language, literature, or formal speeches.
Notatka: This term carries a slightly more poetic or literary nuance.

Synonimy Occasionally

sometimes

Sometimes means occasionally or at times.
Przykład: I sometimes go for a run in the morning.
Notatka: Sometimes is a commonly used synonym for occasionally, indicating a frequency that is not constant.

now and then

Now and then means occasionally or every so often.
Przykład: I visit my hometown now and then to see my family.
Notatka: Now and then implies sporadic occurrences, much like occasionally.

Wyrażenia i częste zwroty Occasionally

Every now and then

This phrase is used to indicate something happening occasionally or infrequently.
Przykład: I go to the gym every now and then when I have free time.
Notatka: It emphasizes a less frequent occurrence compared to 'occasionally'.

Once in a while

This phrase means occasionally or sometimes, not on a regular basis.
Przykład: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Notatka: It suggests a less regular occurrence than 'occasionally'.

From time to time

This phrase means occasionally or periodically, not constantly.
Przykład: I like to visit my grandparents from time to time.
Notatka: It implies a less frequent happening compared to 'occasionally'.

At times

This phrase means occasionally or sometimes, indicating sporadic instances.
Przykład: At times, I feel overwhelmed with my workload.
Notatka: It suggests intermittent occurrences, similar to 'occasionally'.

Now and again

This phrase means occasionally or once in a while.
Przykład: I enjoy going for a hike now and again.
Notatka: It conveys a similar meaning to 'occasionally' with a slight informal tone.

Off and on

This phrase means intermittently or sporadically.
Przykład: I've been studying Spanish off and on for a few years.
Notatka: It implies irregular intervals similar to 'occasionally'.

At intervals

This phrase means with breaks or pauses in between, occasionally.
Przykład: The bus arrives at intervals throughout the day.
Notatka: It emphasizes the periodic nature of the occurrence, akin to 'occasionally'.

Sporadically

This adverb means occurring at irregular intervals or infrequently.
Przykład: She checks her email sporadically, so it's best to call her.
Notatka: It emphasizes the irregular and unpredictable nature of the occurrence compared to 'occasionally'.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Occasionally

On occasion

This term is a casual way to say 'occasionally' or 'sometimes.' It implies that something happens infrequently but not extremely rarely.
Przykład: I see him on occasion at the gym.
Notatka: The slang 'on occasion' is more concise and colloquial compared to 'occasionally.'

Once in a blue moon

This phrase means something happens very rarely, similar to 'occasionally' but with an emphasis on its infrequency.
Przykład: She only bakes cookies once in a blue moon.
Notatka: The term 'once in a blue moon' is more colorful and expressive, conveying a sense of rarity.

Every so often

It means something happens occasionally or at intervals, indicating a moderate frequency.
Przykład: He checks his email every so often for updates.
Notatka: The phrase 'every so often' is slightly more specific in indicating a regular but not overly frequent occurrence.

Occasionally - Przykłady

Occasionally, I like to treat myself to a fancy dinner.
She only drinks alcohol occasionally.
I occasionally run into my old high school friends.

Gramatyka Occasionally

Occasionally - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: occasionally
Odmiana
Przysłówek (Adverb): occasionally
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
occasionally zawiera 5 sylab: oc • ca • sion • al • ly
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈkā-zh(ə-)nə-lē
oc ca sion al ly , ə ˈkā zh(ə )nə (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Occasionally - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
occasionally: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.