Słownik
Angielski - Japoński

Occupy

ˈɑkjəˌpaɪ
Bardzo Powszechny
~ 2000
~ 2000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

占有する (せんゆうする), 占める (しめる), 従事する (じゅうじする), 占拠する (せんきょする)

Znaczenia Occupy po japońsku

占有する (せんゆうする)

Przykład:
The family occupies a large house.
その家族は大きな家を占有しています。
They occupy the top two floors of the building.
彼らはその建物の上二階を占有しています。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in both casual and formal contexts to describe the act of taking control or possession of a space.
Notatka: This term is often used in legal contexts or when discussing space and property.

占める (しめる)

Przykład:
This room occupies a significant part of the house.
この部屋は家の重要な部分を占めています。
The event occupied the whole weekend.
そのイベントは週末全体を占めました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Commonly used to describe space or time being filled or taken up.
Notatka: This term can refer to both physical space and time duration.

従事する (じゅうじする)

Przykład:
She occupies her time with reading.
彼女は読書で時間を従事しています。
He occupies himself with various hobbies.
彼はいくつかの趣味に従事しています。
Użycie: InformalKontekst: Used to express engaging in activities to pass time.
Notatka: This meaning emphasizes actively using time rather than just occupying a space.

占拠する (せんきょする)

Przykład:
The protesters occupy the square.
抗議者たちは広場を占拠しています。
The army occupied the territory.
軍はその地域を占拠しました。
Użycie: FormalKontekst: Often used in military or political contexts to describe taking control over a location.
Notatka: This term implies a sense of forceful occupation and is generally used in serious discussions.

Synonimy Occupy

occupy

To take control or possession of a place.
Przykład: The students occupy the classroom during the day.
Notatka:

inhabit

To live or dwell in a place.
Przykład: Various species inhabit the forest.
Notatka: Inhabit specifically refers to living in a place rather than just being present or using the space.

reside

To have one's permanent home in a particular place.
Przykład: She resides in a cozy apartment in the city.
Notatka: Reside implies a more permanent or long-term stay compared to occupy.

dwell

To live in a particular place.
Przykład: The tribe used to dwell in the valley before moving to higher grounds.
Notatka: Dwell often conveys a sense of staying or residing for an extended period.

Wyrażenia i częste zwroty Occupy

occupy oneself

To engage or involve oneself in an activity or task to keep busy or entertained.
Przykład: During the lockdown, she occupied herself by learning to play the guitar.
Notatka: This phrase emphasizes active engagement in an activity rather than just being present.

occupy one's time

To fill or use one's time with activities or tasks.
Przykład: Reading books helps me occupy my time on long flights.
Notatka: This phrase focuses on how time is spent or utilized rather than just being physically present somewhere.

occupied with

To be busy or engrossed in a particular activity or task.
Przykład: She's so occupied with her new project that she doesn't have time for anything else.
Notatka: This phrase indicates a high level of involvement in a specific task or activity.

occupy a place

To take or fill a particular space or location.
Przykład: The new company will occupy a building in the city center.
Notatka: This phrase specifically refers to physically taking up space or residing in a location.

occupy the mind

To keep the mind preoccupied or focused on a particular thought or concern.
Przykład: Worrying about the future can occupy the mind and cause stress.
Notatka: This phrase highlights the mental aspect of being absorbed in thoughts or concerns.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Occupy

Occupado

Occupado is a playful, informal way to say that something or somewhere is currently occupied.
Przykład: Sorry, this seat is occupado.
Notatka: Occupado is a humorous and casual slang term that adds a light-hearted tone compared to the more formal 'occupied'.

Occupy the throne

To 'occupy the throne' means to take on a powerful or prestigious position.
Przykład: She's ready to occupy the throne and become the new team leader.
Notatka: This slang term adds a regal or authoritative connotation to the idea of occupying a position.

Occupy the spotlight

When someone 'occupies the spotlight', it means they are in the center of attention or focus.
Przykład: The new singer is eager to occupy the spotlight and showcase her talent.
Notatka: This term metaphorically connects the idea of occupying with being the main focus.

Occupation nation

This slang term refers to a group or community of people who are actively engaged in their work or tasks.
Przykład: Welcome to the occupation nation, where hard work and dedication pay off.
Notatka: The term adds a sense of unity and collective effort compared to the individual act of 'occupying'.

Occupy - Przykłady

The protesters plan to occupy the city hall.
The army decided to occupy the enemy's territory.
The company's expansion led to the occupation of new markets.

Gramatyka Occupy

Occupy - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: occupy
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): occupied
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): occupying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): occupies
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): occupy
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): occupy
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
occupy zawiera 3 sylab: oc • cu • py
Transkrypcja fonetyczna: ˈä-kyə-ˌpī
oc cu py , ˈä kyə ˌpī (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Occupy - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
occupy: ~ 2000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.